they live off

No, they live off with the wife's mother.
No, viven con la suegra.
Were they...? No, they live off with the wife's mother.
¿Estaban ellos...? No, viven con la madre de la esposa.
They live off the honey type sap that is on flower stems and buds. 他们居住过的蜂蜜类汁液,茎芽即花卉.
Viven del tipo savia de la miel que está en vástagos y brotes de la flor.
No, they live off the enormous profit margins that prohibition guarantees.
No: viven de los enormes márgenes de ganancia que garantiza la prohibición.
Nobody knows these people in Cuba, they live off publicity abroad.
Nadie los conoce en Cuba, viven de la publicidad en el exterior.
Instead, they live off their stored sap.
En lugar, viven de su savia almacenada.
But, if their work is free, from what do they live off?
Pero, si las obras son gratis, ¿de qué viven entonces sus autores?
What do you think they live off?
¿Cómo crees que se ganan la vida?
What should they live off???? Anything eatable goes.
¿Qué deberían vivir fuera? Cualquier cosa va eatable.
But neither of them charges for this service—they live off of donations from the community.
Ninguno de los dos cobra por este trabajo. Ellos viven de donaciones de la comunidad.
She denies accepting improper money and Escobar says they live off their work for foreign newspapers.
Ella niega haber aceptado dinero de forma impropia, y Escobar afirma que ellos viven del trabajo que hacen para periódicos extranjeros.
Without lifting a finger you can help to keep them down, by denying them the energy they live off.
Sin mover un dedo, ustedes pueden ayudar a mantenerlos a raya negándoles la energía de la cual se alimentan.
There needs to be the realization that fisherman who live off the ocean would never do anything to harm the ocean–they live off of it.
Es necesario darse cuenta de que los pescadores que viven del océano nunca harían nada para perjudicar al mar - ellos viven de eso.
We start our tour with the visit of a typical country house to mix with Dominicans and learn how they live off the land and its organic products.
Iniciamos nuestro recorrido con la visita de una casa de campo típica para mezclarse con dominicanos y aprender cómo viven de la tierra y sus productos orgánicos.
Whether members of the democratic parties, professors, scientists or journalists, they all depend on the working class, on the collective peasants, on ownership by the whole people and on ownership by the collective, in a word, they live off socialist public ownership.
Sean los partidos democráticos, los profesores universitarios, los científicos o los periodistas, todos ellos viven a costillas de la clase obrera y los campesinos colectivizados, de la propiedad de todo el pueblo y la colectiva y, en síntesis, de la propiedad social socialista.
They live off of the blood in animals and humans.
Se alimentan de la sangre de los animales y los seres humanos.
They live off the weak ones and leave them for the pit.
Se alimentan de los más débiles y los abandonan para la fosa.
They live off the land in kindness.
Viven de la tierra con amabilidad.
They live off the contributions of the United Nations.
Se vive con las ayudas de las Naciones Unidas. Falta el trabajo.
They live off the mountain.
Viven de la montaña.
Palabra del día
dormir hasta tarde