And if a person has such limited understanding, what kind of thoughts are they limited to? | Y si una persona tiene tal comprensión limitada, qué tipo de pensamientos están limitados a ellos? |
Korea argued that when the CONTRACTING PARTIES agreed to establish a panel, they limited its terms of reference to examining Korea's import restrictions on beef. | Corea adujo que las PARTES CONTRATANTES, cuando acordaron establecer un grupo especial, restringieron el mandato de éste al examen de las restricciones coreanas a la importación de carne vacuna. |
Korea argued that when the CONTRACTING PARTIES agreed to establish this Panel, they limited its terms of reference to examining Korea's import restrictions on beef. | Corea recordó que las PARTES CONTRATANTES, cuando acordaron establecer el presente Grupo Especial, restringieron el mandato de éste al examen de las restricciones coreanas a la importación de carne vacuna. |
Under their watch, they limited deforestation by civilians to 2 hectares per year, so as to maintain forest cover which helped their protection from government forces. | En las zonas bajo su control, las FARC limitaron la deforestación civil a unas 2 hectáreas al año con el fin de mantener la superficie forestal, que las protegía de las fuerzas gubernamentales. |
The second was her with three children in Zacualpa at an age when they limited her a great deal, with her husband in the States and she missing and very dependent on him; in other words, the typical transnational family. | La segunda, ella en Zacualpa con los tres hijos a una edad en que la limitan mucho y el esposo allá, ella añorándolo y muy dependiente de él. La típica familia transnacional. |
They limited with the domain of the comechingones, inhabitants of the mountains of Cordoba. | Limitaban con el dominio de los comechingones, habitantes de las sierras cordobesas. |
They limited the hours for public establishments and imposed sanctions and punishments on those who disobey. | Limitaron el horario para los establecimientos públicos e impusieron sanciones y castigos para quienes incumplan las normas. |
But they limited it to a billion worlds. | Pero lo limitaron a mil millones de mundos. |
Are they limited edition pieces or made to order? | Son piezas de edición limitada o a pedido? |
Instead, they limited themselves to a few half-hearted steps towards repositioning the ECOSOC. | En cambio, se limitaron a tomar algunas medidas desganadas con respecto al reposicionamiento del ECOSOC. |
Do such rights last for the life of the tree or are they limited in time? | ¿Esos derechos siguen vigentes durante la vida del árbol o tienen un plazo limitado? |
Are they limited in the same way as the laws from which he comes are limited? | Son éstas limitadas de igual forma como las leyes de donde él viene? |
Unconstitutional changes of Government do not occur in a vacuum, however, nor are they limited to military coups. | En todo caso, los cambios inconstitucionales de gobierno no se producen en un vacío, ni se limitan tampoco a los golpes militares. |
In the case of both France and England, they limited their statement of intentions and harped on fears of Communism and war. | En el caso tanto de Francia como de Inglaterra, limitaron sus declaraciones de intenciones y agitaron el miedo al comunismo y la guerra. |
But the strangest thing in his career was the fact that he left his academic studies for he thought they limited his capacity for creation. | Pero lo más curioso de su carrera fue haber abandonado sus estudios académicos por considerar que limitaban su capacidad de creación. |
Are they limited to a rather superficial look at tenure issues as part of a broader study on how people ensure their livelihoods? | ¿Están limitadas a un vistazo algo superficial sobre los aspectos de la tenencia como parte de un estudio más amplio sobre cómo la gente asegura su supervivencia? |
Hence are they limited in their creative acts by the pre-existence, priority, and primacy of the First Source and Center and his co-ordinate Absolutes. | De aquí que estén limitados en sus actos creadores por la preexistencia, la prioridad y la primacía de la Primera Fuente y Centro y sus coordinados Absolutos. |
Because precisely at the time saw it as a new video tech to go for a wider audience, they limited the number of frames per second to 8. | Porque precisamente en el momento lo vieron como una nueva tecnología de video para un público más amplio, limitó el número de fotogramas por segundo 8. |
Hence are they limited in their creative acts by the pre-existence, priority, and primacy of the First Source and Center and his co-ordinate Absolutes. | De ahí que estén limitados en sus actos creadores por la preexistencia, la prioridad y la primacía de la Fuente-Centro Primera y de sus Absolutos coordinados. |
In the meeting of the CONFECH (Confederation of Students of Chile) after the march, they limited themselves to repeating the same clichés that we have been hearing for months. | En la reunión de la CONFECH (Confederación de Estudiantes de Chile) tras la marcha se limitaron a repetir los mismos lugares comunes que venimos escuchando hace meses. |
