they lied to me

My best friends wouldn't talk to me or they lied to me.
Mis mejores amigos ya no me hablaban o me mentían.
But they lied to me about it.
Pero me mintieron acerca de ello.
And I know the reason they lied to me was to protect me from their pain.
Y sé que la razón por la que me mintieron fue para protegerme de su dolor.
I want them to have to admit that they lied to me!
Que admitan que me mintieron.
They lied to me all these years.
Me mintieron todos estos años.
They lied to me, my whole life.
Me mintieron, toda mi vida.
They lied to me my whole life.
Me mintieron toda la vida.
They lied to me my whole life.
Me mintieron toda la vida.
They lied to me. Can you understand?
Me mintieron, ¿puedes entenderlo?
They lied to me, too. I don't understand. Who's "they"?
No lo entiendo. ¿Quién son "ellos"?
The Sisters of the Light told you this, but you didn't listen. They lied to me.
Las hermanas de la Luz te dijeron eso, pero no escuchaste.
They lied to me and to the other 5 people I came with for business meeting.
Me mintieron y a otras 5 personas que venían para reuniones de negocios.
They lied to me, John!
¡Ellos me engañaron, John!
They lied to me as well.
Ellos también me mintieron.
They lied to me, I guess.
Supongo que me mintieron.
Oh! They lied to me! They lied to me!
¡No, por favor, no me metáis en esta celda!
The first thing I thought was, 'They lied to me; there's nothing to judge here with.'
Lo primero que pienso es, 'Me mintieron; aquí nadie te juzga.'
They lied to me, I guess.
Supongo que les gusta lo mismo.
They lied to me. This is the Mandarin?
Este es El Mandarín.
They lied to me and told me they would give me they money.
Me mintieron y me dijeron que me darían el dinero.
Palabra del día
la lápida