they left me

Popularity
500+ learners.
You know why they left me here with this?
¿Sabes por qué me dejaron aquí con esto?
They took him away and they left me here alone.
Se lo llevaron y me dejaron aquí sola.
I've tried all the others but they left me dry.
Probé todas las otras pero me dejaron seca.
I'd lead them to Frank if they left me alone.
Yo se los llevaría a Frank, si me dejaran en paz.
And they left me with my little brother.
Y me dejaron con mi hermano pequeño.
So they left me the house in their will.
Me dejaron la casa en su testamento.
And they high-fived each other and they left me there.
Chocaron los cinco entre sí y me dejaron ahí.
They burned me, and they left me out in the dark!
¡Me quemaron, y me dejaron en la oscuridad!
When I said I'd find you, they left me behind.
Cuando dije que te encontraría, me dejaron atrás.
I don't know, but they left me here.
No lo sé, pero me dejaron aquí.
They just took my crutches and my phone and they left me here.
Se llevaron mis muletas y mi teléfono y me dejaron aquí.
I was too young, so they left me.
Yo era muy joven, por eso me dejaron.
They hate you so much, they left me behind.
Te odian tanto, me dejaron atrás.
For my part they have 10 good so they left me.
Por mi parte tienen un 10 por lo buena que me salieron.
Because they left me here with this!
¡Porque me dejaron aquí con esto!
They stole some cash and they left me on the ground bleeding.
Me robaron algo de dinero y me dejaron sangrando en el piso.
Don't tell me they left me 2 dollars!
¡No me digas que dejaron 2 dólares!
Today I had a place where they left me on the doorstep!
¡Hoy he ido a un lugar donde me dejaron en la puerta!
Tansy, they left me no choice, okay?
Tansy, no me han dejado elección, ¿de acuerdo?
I had a family, and they left me.
Tenía una familia y me dejaron.
Palabra del día
la pasta de dientes