they just got here

Popularity
500+ learners.
That's enough, Chad, they just got here.
Eso es suficiente, el Chad, que acaba de llegar.
Yeah, but they just got here.
Sí, pero acaban de llegar.
Yeah, they just got here, sir.
Sí, están aquí, señor.
Yeah, they just got here.
Sí, están justo aquí.
Yeah, they just got here.
Sí, están justo aquí.
Well, they just got here.
Bueno, acaban de llegar.
Yes, they just got here.
Sí, acaban de llegar.
Jaime, they just got here.
Jaime, todos los demás acaban de llegar.
But they just got here, right?
Pero acaban de llegar, no?
Are your parents leaving already? But they just got here. - Don't worry. They always leave early.
¿Ya se van tus papás? Pero si acaban de llegar. - No te preocupes. Ellos siempre se van temprano.
They just got here, but they don't know anyone.
Acaban de llegar, pero no conocen a nadie.
Sorry, fellas. They just got here.
Lo siento, nos acaban de llegar.
They just got here, and they're already calling you!
Apenas llegaron y ya te están llamando.
You're talking to them? They just got here.
Acabaron de llegar aquí.
Well, it can't be any of the new people. They just got here.
No puede ser el personal nuevo.
Palabra del día
esparcir