One notes and perceives the joy when they greet you. | Uno nota y percibe la alegría cuando te saludan. |
Yes... It's for the first time they greet us with flowers. | Sí... es la primera vez que nos reciben saludando con flores. |
They come, and they greet you, and they judge the love you have for them. | Ellas vienen, y te saludan, y juzgan el amor que sientes por ellas. |
Both wear identical smiles as they greet Xena, grasping her forearm in a warrior's handshake. | Ambas lucen idénticas sonrisas mientras saludan a Xena, agarrando el antebrazo de Xena a modo de saludo. |
Every time you pass any employee they greet you and are willing to take a moment and talk to you. | Cada vez que pases por cualquier empleado te saludan y están dispuestos a tomar un momento para hablar con usted. |
And they greet the troops coming home, no matter what time of day or year. | Y les dan la bienvenida a las tropas que regresan a casa, cualquiera sea la hora del día o la época del año. |
We always try to return the greetings, although sometimes they greet us from the fields and we do not realise until we are passing. | Nosotros siempre intentamos devolver los saludos, aunque a veces nos saludan de los campos y no nos damos cuenta hasta que estamos pasando. |
When you meet them, they greet you with wide smiles, as if this was a special meeting not an accidental one. | Cuando te cruzas con ellos te saludan con una sonrisa de oreja a oreja, como si ese encuentro fortuito fuera algo especial. |
They are not surprised anymore when I come to the station, they greet me and ask directly for the things I am looking for. | Ya no se sorprenden cuando voy a la estación, me saludan y preguntan cómo me está yendo con las cosas que estoy buscando. |
The trees that have completely abandoned themselves endure even a freezing north wind and a fierce snowstorm, and they greet spring when everything comes to life. | Los árboles que se han abandonado a sí mismos, pueden soportar el frío viento del norte y la feroz tormenta de nieve, y saludan la primavera, tiempo en que todo cobra vida de nuevo. |
It cannot even be said that an injustice was committed against the peoples; why did they tolerate it, and why did they greet the Russian Tsar as their liberator? | Y no se puede decir siquiera que los pueblos hayan sido víctimas de una injusticia: ¿por qué lo admitieron y por qué saludaron en el zar ruso[i] a su liberador? |
They greet visitors to the company and look after them during their visit, among various other administrative assistant tasks. | Reciben y atienden a las visitas que llegan a la compañía, entre otras tareas de auxiliar administrativo. |
They greet strangers with a nice smile and even invite them for a cup of tea or coffee. | Reciben a extranjeros con una gran sonrisa y hasta los invitan a tomar una taza de te o de café. |
They greet the users and extend inside making a link between the outer envelope and the inner space. | Saludan a los usuarios y se extienden en el interior para crear un vínculo entre el sobre exterior y el espacio interior. |
They greet us, talk to us, even when they meet us at supermarket, at department stores, they always talk to us and greet us. | Ellos nos saludan, conversan, así mismo encontrándonos en el supermercado, en el shopping, ellos siempre viene a conversar, saludar. |
Hanging out of the windows they greet each other screaming. | Colgando de la ventanas se saludan gritando unos a otros. |
The divine essences are recognized and they greet each other. | Las esencias divinas se reconocen y se saludan. |
The French for instance kiss twice when they greet someone. | El beso francés, por ejemplo, dos veces al saludar a alguien. |
That's how they greet people, how they greet each other. | Así saludan a la gente, así se saludan entre ellos. |
When they greet you in that way, you have to respond the same way. | Cuando os saluden de ese modo tenéis que responder del mismo modo. |
