they gave me

You think they gave me a choice to come here?
¿Crees que me dio una opción para venir aquí?
I went to the brewery, and they gave me books.
Fui a la fábrica de cerveza, y me dieron libros.
So they gave me a medal for the victory.
Así que me dieron una medalla por la victoria.
Yeah, but this isn't the one they gave me.
Sí, pero esta no es la que ellos me dieron.
Two years ago they gave me three months to live.
Hace dos años me dieron tres meses de vida.
But when the war broke out they gave me a new chance.
Pero cuando la guerra estalló me dieron una nueva oportunidad.
And they gave me the blueprint... for my life.
Y ellos me dieron el anteproyecto... de mi vida.
These two police detectives, they gave me a ride.
Estos dos detectives de la policía, me dieron un paseo.
Paid cash... and then they gave me the baby.
Pagué en efectivo... y entonces me dieron al bebé.
Then for my birthday, they gave me air for the tires.
Y para mi cumpleaños, me dieron aire para las ruedas.
Besides, they gave me two tickets to the ballet.
Además, me dieron dos entradas para el ballet.
Yeah, but this isn't the one they gave me.
Sí, pero esta no es la que ellos me dieron.
Since they gave me the opportunity to charge you more money.
-desde que me dieron la oportunidad a cobrarle más dinero.
I went to the brewery, and they gave me books.
Fui a la cervecería, y me dieron libros.
This morning, they gave me the plot at the lake.
Esta mañana, me han dado el solar del lago.
In fact, they gave me command of the base.
De hecho, ellos me dieron mando de la base.
Anyway, they gave me Freddy as part of my therapy.
De todos modos, me dieron a Freddy como parte de mi terapia.
They sell wine, so they gave me a bottle.
Ellos venden vino, así que me dieron una botella.
It was a prepayment they gave me to fight for them.
Era un anticipo que me dieron por luchar con ellos.
Then for my birthday, they gave me air for the tires.
Y para mi cumpleaños, me dieron aire para las ruedas.
Palabra del día
aterrador