they continue to be

As mentioned above, when detainees are transferred from police custody into the prison system, they continue to be under the control of the police.
Como se ha señalado, los detenidos siguen bajo el control de la policía cuando son trasladados de las dependencias policiales a las del sistema penitenciario.
For these reasons, they continue to be recruited by armed groups.
Por estas razones, continúan siendo reclutados por grupos armados.
War crimes have been committed, and they continue to be committed.
Se han cometido crímenes de guerra, y se siguen cometiendo.
Do they continue to be faithful to what you have taught them?
¿Ellos continúan siendo fieles a lo que usted les ha enseñado?
And they continue to be unjust, imperialist wars of aggression today.
Y siguen siendo actualmente injustas guerras imperialistas de agresión.
Legal changes are urgent but they continue to be postponed.
La reforma jurídica es urgente pero se continúa aplazando.
The answer is: yes they continue to be given.
La respuesta es: sí se siguen dando.
Nevertheless, they continue to be some of the most vulnerable communities.
Sin embargo, siguen siendo las comunidades más vulnerables.
Human laws are rarely perfect–they continue to be changed and improved.
Raras veces las leyes humanas son perfectas – continúan siendo cambiadas y mejoradas.
Not only do they continue to be a source of inspiration.
No solo siguen siendo fuente de inspiración.
And sadly, today they continue to be chopped down.
Y lamentablemente, hoy se han vuelto a tumbar.
Today, they continue to be worn by women of unimpeachable taste.
En la actualidad, mujeres con un gusto exquisito continúan luciéndolos.
Why would they continue to be called something that they are not?
¿Para qué van a ser llamados lo que ya no son?
There are many Muslims, and they continue to be Muslims and devotees.
Hay muchos musulmanes y siguen siendo musulmanes y devotos.
So, even if they prefer Bayesian analysis, they continue to be cladistis.
Entonces, así ellos prefieran el análisis bayesiano, ellos continúan siendo cladístas.
Many of the issues are familiar, and they continue to be extremely sensitive.
Muchas de las cuestiones planteadas ya son conocidas, y siguen siendo muy delicadas.
Nevertheless, they continue to be the option most widely used by companies.
A pesar de eso, continúan siendo la alternativa más empleada por las empresas.
Proteins don't last too long in cells unless they continue to be produced.
Proteínas no duran por mucho tiempo en células amenos que siguen siendo producidas.
Human laws are rarely perfect - they continue to be changed and improved.
Raras veces las leyes humanas son perfectas – continúan siendo cambiadas y mejoradas.
When many health workers disappear, they continue to be there.
Cuando muchos agentes de salud desparecen, ellos siguen junto a la gente necesitada.
Palabra del día
embrujado