And with Fe y Alegría they cherish the hope of a better future. | Y con Fe y Alegría acarician la esperanza de un futuro mejor. |
Some prostitutes would prefer governmental regulation and the security it can provide; others oppose it, because they cherish their freedom. | Algunas prostitutas preferirían regulación gubernamental y la seguridad que puede proporcionar; otras se oponen a ello, porque desean su libertad. |
The host of the event was Russian Ambassador Alexander Chepurin, who said that nations lived as long as they cherish their spiritual heritage. | El anfitrión de la ceremonia ha sido el embajador ruso Aleksandar Chepurin, quien indicó que los pueblos viven hasta tanto conservan sus raíces espirituales. |
All peoples of the world have stories that they cherish with pride because they allow them to identify themselves and others that they share with the rest of humanity. | Todos los pueblos tienen unas historias que cuidan con esmero porque les permiten identificarse a sí mismos y otras que comparten con el resto de la humanidad. |
To this day, they cherish the craft that their ancestors taught, and as welcoming owners are ready to reveal the secrets of true northern fishing to their guests. | Hasta el día de hoy, aprecian el oficio que les enseñaron sus antepasados y, como dueños acogedores, están listos para revelar a sus huéspedes los secretos de la verdadera pesca del norte. |
Not only do Tibetans wish to preserve their own heritage, which they cherish, but equally they wish to further develop their culture and spiritual life and knowledge in ways that are particularly suited to the needs and conditions of humanity in the 21st century. | Los tibetanos no solo quieren preservar su propio patrimonio, que aprecian, sino que, en la misma medida, desean desarrollar su cultura y vida y conocimiento espirituales de formas que se ajustan especialmente a las necesidades y condiciones de la humanidad en el siglo XXI. |
They cherish its memory and may even have played a part in the movement themselves. | Aprecian su memoria y puede incluso haber desempeñado un papel en el movimiento de ellos. |
They cherish a proud, boastful spirit, while they indulge in cruel judgment or severe rebuke of others who are better than they. | Albergan un espíritu orgulloso y jactancioso, mientras se entregan a juzgar y reconvenir cruel y severamente a otros que son mejores que ellos. |
But what they cherish the most is the companionship. | Pero lo que más aprecia esta pareja es la compañía. |
Do they have famous works they cherish, literature everyone reads? | Tienen los Zeta obras famosas que veneran, o literatura que todos leen? |
If they cherish the key and make it shine by polishing it diligently, they will be wise and beautiful. | Si ellos cuidan la llave y la hacen brillar puliéndola diligentemente, serán sabios y bellos. |
During the elections, the Ukrainians have shown that they cherish the freedom they gained in taking to the streets. | Durante los elecciones, los ucranios han demostrado que aman la libertad que conquistaron tomando las calles. |
Here, spaces and objects create a synergy between matter and spirit; they cherish stories, memories, emotions. | Aquí, los espacios y los objetos crean una sinergia entre la materia y el espíritu, preservando historias, recuerdos y emociones. |
People say that they long for goodness, but in reality they have lingering attachments to evil and they cherish it. | Las personas dicen que anhelan la bondad, pero en realidad tienen un fuerte aferramiento a la maldad y la atesoran. |
It is also an opportunity to celebrate the values they cherish, such as liberty, tolerance, friendship and equal opportunity for all. | Ese día recuerdan los valores que respetan como lo son la libertad, la tolerancia, la amistad e iguales oportunidades para todos. |
This is the conversational strategy that older people may sometimes use to avoid having to give something up that they cherish. | Ésta es la estrategia conversacional que las personas de edad pueden utilizar a veces para evitar tener que resignarse a algo que ellas aprecian. |
When the kidnapped person is himself a journalist, it is our responsibility to cherish their fate as they cherish others'. | Cuando la propia persona secuestrada es un periodista, es nuestra responsabilidad velar por su suerte y como ellos velan por la de los demás. |
All should cultivate a vivid sense of their responsibility; for their own present well-being and their eternal destiny will be decided by the spirit they cherish. | Todos deben cultivar un sentido vivido de su responsabilidad; pues su propio bienestar actual y su eterno destino serán decididos por el espíritu que albergan. |
Most Americans feel that America is not any longer the same and are placed in a dilemma between the rights they cherish and the security they need. | La mayoría de Americanos siente que América no es más la misma y están colocados en el dilema entre los derechos que aman y la seguridad que necesitan. |
My visit enabled me to show fraternal solidarity with all the people of your nation as well as to pay tribute to the worthy religious and cultural values which they cherish. | La visita me preemitió mostrar mi solidaridad fraterna con toda la gente de vuestra Nación y también rendir tributo a los beneméritos valores religiosos y culturales que tanto estiman. |
