they are kind

Furthermore, they are kind of a pain—although a lot easier compared to older models—to remove from the lid in case you need to do a battery swap.
Además, son un poco molestos, aunque mucho más fáciles en comparación con los modelos anteriores, para quitarlos de la tapa en caso de que necesite cambiar la batería.
I mean, it sometimes feels, listening to behavioral economists that they are kind of putting into place academically, what great marketers have sort of intuitively known for a long time.
Quiero decir que, a veces parece que, al escuchar a economistas conductuales estén de alguna manera poniendo en su lugar, académicamente, lo que grandes vendedores, han conocido de forma intuitiva durante mucho tiempo.
They are kind of family.
Como de la familia.
They think it's very, they are kind to Me.
Ellos creen que es muy, que son muy amables conmigo.
If Fishes have found themselves, they are kind, disinterested, devoted, self-denying.
Si los Peces se han encontrado, son amables, desinteresados, fieles, abnegados.
Yeah, they are kind of agro.
Sí, ellos son una especie de agro.
Well, they are kind of cute when they're small.
Bueno, son monísimos cuando son pequeños.
A locally-made puppet (beware: they are kind of creepy!)
Una marioneta hecha allí (pero cuidado: dan un poco de miedo)
You have to admit—they are kind of sweet together.
Tienes que admitir... que juntos son monos.
Do you think that they are kind of picking on you, John?
¿Crees que se la tomaron contigo, John?
It means they are kind of put on standby.
Significa que se colocan como en suspenso.
They are also biodegradable so they are kind to our environment!
¡También son biodegradables así que son ecológicas!
Why one should not be sullen and little amiable when they are kind to us?
¿Por qué no se debe ser hosco y poco amable cuando son gentiles con nosotros?
Despite such eagerness, they are kind but reserved in the expression of their true emotions.
A pesar de tal impaciencia, son buenos pero reservados en la expresión de sus emociones verdaderas.
Yeah, they are kind of steady, ain't they?
Sí, está calmado, ¿no?
I didn't call them that; the papers did, and they are kind of romantic.
Hace que parezcan románticos. han sido los periódicos, y sí que son románticos.
They think that they are kind to the villagers by bringing a project to the village.
Están convencidos que ser muy amables trayendo ese proyecto al pueblo.
Yes, they are kind.
. -Sí, son buenos.
I like to call these the prima donna of the galaxy world, because they are kind of show offs.
Las llamo las prima donnas del mundo de las galaxias, porque son algo exhibicionistas.
Beki's sisters who we all grew up with so they are kind of my extended sisters.
Las hermanas de Beki con quien crecimos juntas por lo tanto es como una extensión de mis hermanas.
Palabra del día
el coco