they are divorced
- Ejemplos
Now that they are divorced, they can live in peace. | Ahora que están divorciados pueden vivir en paz. |
The reason is that they are divorced from the people. | La razón es que viven divorciados del pueblo. |
People also live alone because they are divorced or widowed. | La gente también vive sola por causa de un divorcio o de la viudez. |
The reason is that they are divorced from the people. Look! | La razón es que viven divorciados del pueblo. |
Man has been created as indissoluble unity: only in cultures and personal religions they are divorced to conquer some parts of the reality. | El hombre ha sido creado como unidad indisoluble; solo en las culturas y en las religiones personales se han divorciado para conquistar algunos sectores de la realidad. |
Although unlinked, those Groups continue acting in the name of the High, but they are divorced from the Major Purpose and Moral Laws, taking to countless persons for mistakes and unbalance. | Aunque desligados, esos Grupos continúan actuando en nombre de lo Alto, pero están divorciados del Propósito Mayor y de las Leyes Morales, llevando a innumerables personas a errores y muchas veces al desquilibrio. |
Mazzone, who technically fits that description, is reluctant to say whether such politicians are better or worse suited for leadership, though some critics claim they are divorced from citizens' real lives. | Mazzone, que técnicamente encaja en esta descripción, es reacia a responder si esos políticos son mejores o peores para el liderazgo, aunque algunos críticos afirman que están divorciados de la vida real de los ciudadanos. |
Again this law operated: the big and strong end up in defeat because they are divorced from the people, whereas the small and weak emerge victorious because they are linked with the people and work in their interest. | Pero también esta vez rigió la misma ley: Los poderosos fracasaron, pues se hallaban separados del pueblo, en tanto que los débiles salieron victoriosos, porque estaban vinculados con el pueblo y trabajaban por él. |
Alimony, sometimes referred to as spousal support, is the court-ordered allowance that one party pays to the other party for support while they are separated, in the process of getting divorced, or after they are divorced. | La pensión conyugal, algunas veces llamada sustento conyugal, es una asignación monetaria ordenada por el juez que una parte paga a la otra parte para su sustento mientras que las mismas están separadas, en proceso de divorcio, o después del divorcio. |
Alimony, sometimes referred to as spousal support, is the court-ordered allowance that one party pays to the other party for support while they are separated, in the process of getting divorced, or after they are divorced. | La manutención conyugal, algunas veces llamada pensión para el cónyuge, es la pensión ordenada por el tribunal que una parte paga a la otra para su sostén mientras que están separados, o en el proceso de divorciarse, o después del divorcio. |
Again this law the big and strong end up in defeat because they are divorced from the people, whereas the small and weak emerge victorious because they are linked with the people and work in their interest. | Pero también esta vez rigió la misma ley: Los poderosos fracasaron, pues se hallaban separados del pueblo, en tanto que los débiles salieron victoriosos, porque estaban vinculados con el pueblo y trabajaban por él. Este fue efectivamente el desenlace. |
Leonardo ITZAINA Quirico, born in Montevideo, Uruguay, November 13, 1969, married Mariana TEJERA. They are divorced. | Leonardo ITZAINA Quirico, nació en Montevideo, Uruguay, el 13 de noviembre de 1969, se casó con Mariana TEJERA, de quien está divorciado. |
Lisandra has great parents. They are divorced, but they are still friendly and communicate well. | Lisandra tiene muy buenos padres. Están divorciados, pero todavía son amigos y se comunican bien. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!