there's something

And not just because there's something wrong with your application.
Y no solo porque hay algo mal con su aplicación.
Obviously there's something more precious to him than the truth.
Obviamente hay algo más valioso para él que la verdad.
Mr Abderamane, there's something you must get into your head.
Sr. Abderamane, hay algo que debe meter en su cabeza.
But, hey, at least there's something good about the system.
Pero, eh, al menos hay algo bueno sobre el sistema.
And there's something else, and this is even more important.
Y hay algo más, y esto es incluso más importante.
Yeah, there's something a little bit different about his eyes.
Sí, hay algo un poco diferente sobre sus ojos.
No, and there's something that you should know about him.
No, y hay algo que deberías saber sobre él.
Well, maybe there's something we can do to change that.
Bueno, tal vez hay algo que podamos hacer para cambiar eso.
I think there's something wrong with my head link, sir.
Creo que hay algo mal con mi enlace cabeza, señor.
Oh, Hugh, there's something about this place that scares me.
Oh, Hugh, hay algo en este sitio que me asusta.
But Mr. President, there's something else you need to know.
Pero Sr. Presidente, hay algo más que necesita saber.
Tory, there's something about that night you don't know.
Tory, hay algo acerca de esa noche que no sabes.
Now look, there's something you can actually do for me.
Ahora mira, hay algo que realmente podrías hacer por mí.
Now that you say so, there's something in your face.
Ahora que usted lo dice, hay algo en su cara...
And don't you think there's something fundamentally wrong with that?
¿Y no crees que hay algo fundamentalmente equivocado en eso?
Laurel, if there's something on your mind, give it voice.
Laurel, si hay algo en su mente, darle voz.
I must say, there's something about a woman in uniform.
Debo decir, hay algo sobre una mujer en uniforme.
If there's something you want to know, come straight at me.
Si hay algo que quieres saber, ven directamente a mí.
With that in mind, there's something you should know.
Con eso en mente, hay algo que deberías saber.
Let me remind you, there's something wrong with this woman.
Déjame recordarte, hay algo malo con esta mujer.
Palabra del día
el portero