there's nothing the matter with me

No, no, there's nothing the matter with me.
No, no, no me pasa nada.
Oh, there's nothing the matter with me, sweetheart.
No me pasa nada, cariño. Nada de nada.
There's nothing the matter with me, Griff.
No me pasa nada, Griff.
There's nothing the matter with me that a couple of magnums of champagne won't cure.
Nada que un par de botellas de champán no pueda curar.
There's nothing the matter with me.
NO tiene nada que ver conmigo.
There's nothing the matter with me.
No hay ningún problema conmigo.
There's nothing the matter with me.
A mí no me pasa nada.
There's nothing the matter with me.
No me pasa nada. Estoy bien.
There's nothing the matter with me.
Jimson! No ocurre nada conmigo.
There's nothing the matter with me at all, so let's get this over with quickly, shall we?
A mí no me pasa nada, así que acabemos esto rápidamente, ¿de acuerdo?
There's nothing the matter with me. I'm just going to the doctor for a checkup.
No me pasa nada. Solo voy al médico para chequearme.
What's the matter with you? Why are you crying? - There's nothing the matter with me. I just got something in my eye.
¿Qué te pasa? ¿Por qué lloras? - No me pasa nada. Es solo que se me ha metido algo en el ojo.
Palabra del día
el acertijo