there's nobody like you

Remember, in the whole world, there's nobody like you.
Recuerda, en todo el mundo, no hay nadie como tú.
The thing is there's nobody like you in the world.
La cosa es que... no hay nadie como tu en el mundo
But there's nobody like you, Riley.
Pero no hay nadie como tú, Riley.
Sweetheart, there's nobody like you.
Cielo, no hay nadie como tú.
It's strange to think that each one of us is unique, that there's nobody like you nor will there ever be.
Es extraño pensar que cada uno de nosotros es único, que no hay nadie como tú ni nunca lo habrá.
There's nobody like you in the entire world.
No hay nadie como tú en el mundo.
The thing is... There's nobody like you in the world.
La cosa es que... no hay nadie como tu en el mundo
There's nobody like you. He made the mold, and then he broke it.
No hay nadie como tú. Él hizo el molde, y luego lo rompió.
There's nobody like you two.
No hay nadie como ustedes dos.
There's nobody like you.
No hay nadie como tú.
There's nobody like you.
No hay nadie como tú.
There's nobody like you.
No hay nadie como tú.
There's nobody like you in the whole world, and he wants you to be you for his glory.
No hay nadie como tú en el mundo entero, y él quiere que seas tú para su gloria.
There's nobody like you.
Y tú eres única.
There's nobody like you. I will never forget you.
No hay nadie como tú. Nunca te olvidaré.
Palabra del día
embrujado