there's no talking
- Ejemplos
I told you, there's no talking to this guy. | Te lo dije, no se puede conversar con este tipo. |
When you are like that, there's no talking to you. | Cuando te pones así, no se puede hablar contigo. |
Now, you know you're sequestered, there's no talking, okay? | Ahora, sabes que te hemos secuestrado, nada de hablar, ¿entiendes? |
Now, you know you're sequestered, there's no talking, okay? | Ahora, sabe que está aislado, nada de hablar, ¿de acuerdo? |
Well, I guess there's no talking you out of me, is there? | Bueno, supongo que no hay que hablar de mí, ¿verdad? |
I said we need you, but there's no talking to him. | Le dije que te necesitamos, pero no hay forma de hablar con él. |
Well, when you get like this there's no talking to you. | Cuando te pones así, no hay quien hable contigo. |
You'll go to a romantic movie, where there's no talking at all. | Vais a ver una película romántica, donde no hay que hablar para nada. |
You'll go to a romantic movie, where there's no talking at all. | Vais a ver una película romántica, donde no hay que hablar para nada. |
You'll go to a romantic movie, where there's no talking at all. | Irán a ver una película romántica, donde no hablarán nada. |
I suppose there's no talking you out of this. | Supongo que no puedo disuadirte de que hagas esto. |
Peter, there's no talking in charades. | Peter, no se puede hablar en mímica. |
Oh, there's no talking to that girl. | No hay quien hable con esa chica. |
Because there's no talking, just thinking. | Porque no se habla, solo se piensa. |
Because there's no talking, just thinking. | Porque no hay conversación. Solo pensamientos. |
Aw, there's no talking to that woman. | No se puede hablar con esa mujer. |
No, there's no talking stick. | No, no hay ningún calcetín que habla. |
There are specific rules though—for example, there's no talking while the wrestlers focus. | Sin embargo, existen reglas específicas; por ejemplo, no se habla mientras los luchadores se concentran. |
And I know there's no talking with your wife about this, because she'd get too worried. | Y sé que no has hablado con tu mujer sobre esto, porque se preocuparía demasiado. |
From this point on there's no talking, no study guides... no exceptions. | Desde ahora en más, nada de hablar, nada de guías de estudio sin excepciones. |
