there's no signal

Mom... wait a sec, there's no signal here.
Mamá, espera un momento. No hay señal aquí.
I don't know why, but there's no signal.
No sé por qué, pero no hay señal.
I'd rather not ask why there's no signal.
Prefiero no preguntar por qué no hay señal.
I tried, there's no, there's no signal at the cabin.
Traté, y no hay señal en la cabaña.
It's not a weak signal, there's no signal.
No es una señal débil. No hay señal.
Sorry, there's no signal, they're underground.
Lo siento, no hay señal, están bajo tierra.
And there's no signal down there, so they can't call the cops.
Y allá abajo no hay señal, así que no pueden llamar a la policía.
I told you there's no signal here.
Te dije que aquí no hay señal.
I'll call back, there's no signal here.
No, lo llamo yo, por que no hay señal aquí.
No, there's no signal, but I'll keep trying.
No. No hay señal, pero seguiré buscándola.
I managed to get the power up, but there's no signal in or out.
Me las arreglé para encenderla, pero no hay señal.
You know, if there's no signal, you're not going to be able to track it.
Sabes, si no hay señal, No vas a ser capaz de seguirlo.
I told you there's no signal.
Te dije que no había señal.
Yeah, there's no signal.
Sí, no hay señal.
Well, of course there's no signal.
Claro que no hay señal.
No, the equipment's working just fine... it's just there's no signal out there.
No, el equipo está trabajando bien, solo no hay ninguna señal allá afuera.
Yeah, there's no signal.
Sí, no hay señal.
Same here, there's no signal.
Lo mismo aquí, sin señal.
No, there's no signal.
No, no hay señal.
Wait, there's no signal.
Un momento, no hay señal.
Palabra del día
el mago