there's no rush

Popularity
500+ learners.
Given the information that we have, there's no rush.
Dada la información que tenemos, no hay apuro.
I have the informed consent form here, but there's no rush.
Tengo el formulario de consentimiento informado aquí, Pero no hay prisa.
Oh, typically about four hours, but there's no rush.
Oh, por lo general unas cuatro horas, pero no hay apuro.
I have barely written a few pages, but... there's no rush.
Apenas he escrito una decena de páginas, pero... no hay prisa.
I mean, you know, there's no rush to start a family.
Quiero decir, ya saben, no hay prisa para formar una familia.
You know, I realize there's no rush to greatness.
Ahora sé que no hay prisa para alcanzar la grandeza.
Hey, look, you know what there's no rush.
Hey, mira, sabes que no hay prisa.
It's all right, don't get up, there's no rush.
Está bien, no te levantes, no hay prisa.
Well, then that means there's no rush.
Bueno, eso significa que no hay prisa.
Yeah, but there's no rush on that, so...
Sí, pero no hay prisa, así que...
David, David, there's no rush on that.
David, David, no hay apuro con eso.
Hey, there's no rush for the baptism.
Oye, no hay ninguna prisa para bautizarle.
The best thing about Sundays is that there's no rush to have breakfast.
Lo mejor de los domingos es que no hay prisa para desayunar.
George, don't worry, there's no rush.
George, no se preocupe, no hay apuro.
George, don't worry, there's no rush.
George, no se preocupe, no hay prisa.
Yeah, and, uh, you know about the... Other ones, there's no rush.
Sí, y, uh, sabes respecto a... las demás, no hay prisa.
No, there's no rush or anything.
No, no hay ningún apuro ni nada.
Okay, but there's no rush, because we've only been together a month, so...
Está bien, pero no hay prisa, porque solo llevamos juntos un mes, así que...
But there's no rush this time.
Pero esta vez no hay prisa.
Sure, one day you can teach me, there's no rush.
Sí, dale, dale, puedes enseñarme, no hay apuro.
Palabra del día
el estanque