there is something wrong with me

Popularity
500+ learners.
But maybe there is something wrong with me, with both of us.
Pero quizá hay algo mal en mí, en ambos.
Aw, yeah, see, there is something wrong with me.
Oh, sí, ver, hay algo lo que me pasa.
But it shows that there is something wrong with me.
Pero muestro así que algo va mal en mí.
Maybe there is something wrong with me where family's concerned.
Tal vez hay algo malo en mí con respecto a la familia.
Maybe there is something wrong with me.
Quizá tenga un problema.
They say there's nothing wrong with me, but there is something wrong with me!
Me hice un TAC. Dicen que no hay nada malo en mí, pero ¡hay algo que me pasa!
There is something wrong with me, Siddharth isn't it?
Hay algo que no está bien en mí, ¿verdad, Siddharth?
There is something wrong with me and something even more wrong with him.
Hay algo mal en mí y algo incluso peor con él.
There is something wrong with me.
Hay algo malo en mí.
There is something wrong with me.
Hay algo malo conmigo.
There is something wrong with me, I know, but I cannot just leave her.
Me pasa algo, lo sé, pero no puedo abandonarla.
There is something wrong with me.
Algo malo me pasa.
There is something wrong with me, which is why I choose to travel with King Horik.
Hay algo mal en mí, y es por eso que elijo viajar con el Rey Horik.
There is something wrong with me?
¿Tengo algo de malo?
There is something wrong with me.
Algo me está pasando.
There is something wrong with me.
He caído muy bajo. Algo está mal conmigo.
Palabra del día
salir del cascarón