there is nothing to do

But there is nothing to do in this place.
Pero no hay nada que hacer en este lugar.
This is between us, there is nothing to do with them.
Esto es entre nosotros, no hay nada que hacer con ellos.
But here, and even in Rome, there is nothing to do.
Pero aquí, y también en Roma, no hay nada que hacer.
And he says that there is nothing to do.
Y dice que no hay nada para hacer.
When we get out there there is nothing to do.
Cuando salgamos ahí fuera no hay nada que hacer.
I'm sorry, there is nothing to do up here.
Lo siento, no hay nada que hacer aquí arriba.
Then there is nothing to do throughout the day.
No hay nada para hacer durante el día.
To do what, when there is nothing to do?
¿Para hacer qué, cuando no hay nada que hacer?
Doctor, to be honest, in my town there is nothing to do!
¡Doctora, para ser sincera, en mi ciudad no hay que hacer!
Without money there is nothing to do.
Sin dinero no hay nada que hacer.
Well there is nothing to do about that.
Pues no hay nada que hacer al respecto.
I told you there is nothing to do.
Te he dicho que no hay nada que hacer.
I find that there is nothing to do.
Me parece que no hay nada que hacer.
Yes, there is nothing to do.
Sí, no hay nada que hacer.
At the time of these last two messages, there is nothing to do.
En el momento de estos dos últimos mensajes, ya no hay nada que hacer.
But there is nothing to do.
Pero no hay nada que hacer.
Yes, there is nothing to do.
Si, no hay nada que hacer.
Have sponsored since then but Cactus in the town, there is nothing to do.
Han patrocinado desde entonces, pero Cactus en la ciudad, no hay nada que hacer.
Downside is the location, there is nothing to do and far from Marrakech.
Inconveniente es la ubicación, no hay nada que hacer, y muy lejos de Marrakech.
Dad said there is nothing to do, then... Nowhere to hide.
Papá dijo que no hay nada que hacer ningún lugar donde esconderse.
Palabra del día
crecer muy bien