there is a delay

Popularity
500+ learners.
But I fail to see why there is a delay.
Pero no alcanzo a comprender por qué hay un retraso.
If there is a delay in some exceptional cases, we will inform you immediately.
Si hay una demora en algunos casos excepcionales, le informaremos de inmediato.
If there is a delay, then focus will shift to a general election.
Si hay una demora, entonces el enfoque cambiará a una elección general.
They say there is a delay in delivery.
Dicen que hay atraso en la entrega.
The whole of Europe may lose if there is a delay.
Toda Europa tiene algo que perder si se produce un retraso.
What happens if there is a delay in shipment?
¿Qué ocurre si el envío se retrasa?
What happens if there is a delay in shipment?
PÁgina principal ¿Qué ocurre si el envío se retrasa?
If there is a delay, the claims administrator must send you a delay letter.
Si hay una demora, el administrador de reclamos debe enviarle una carta de demora.
But there is a delay.
Pero se produce una demora.
What happens if there is a delay in shipment?
¿Qué ocurre si quiero devolver un producto?
About the onset of pregnancy a woman will find out if there is a delay in the months.
Sobre el inicio del embarazo, una mujer descubrirá si hay una demora en los meses.
After you consume the contaminated food or beverage, there is a delay before symptoms arise.
Después de haber consumido comida o bebidas contaminadas, hay un tiempo antes de que los síntomas se presenten.
When the Sentry Lite trips there is a delay of 3 seconds before it can be reset.
Cuando los viajes del Centinela Lite allí son una tardanza de 3 segundos antes de que se pueda reinicializar.
Or simply there is a delay in the transmission of the message.
También podría ocurrir simplemente que la llegada del mensaje se esté demorando más de lo habitual.
If there is a delay the date of the second stage would be set: December 23.
Si demora se configura el segundo escenario:que la votación se realice el 23 de diciembre.
Sometimes there is a delay in refunding if we do not have all the details to process the transaction.
A veces hay una demora en los reembolsos si no tenemos todos los detalles necesarios para procesar la operación.
Symptoms After you consume the contaminated food or beverage, there is a delay before symptoms arise.
Después de haber consumido comida o bebidas contaminadas, hay un tiempo antes de que los síntomas se presenten.
If there is a delay, you can approach a representative to find out the estimated time of departure.
En caso de que se presente una demora, acércate al representante para conocer un estimado de salida.
Secondly, in most documented constitutional reforms there is a delay in the adoption of statutory and secondary laws.
Por la otra, en la mayoría de las reformas constitucionales documentadas existe un rezago con respecto a la adopción de leyes reglamentarias y secundarias.
According to the Europa website, where there is a delay of five hours or more the airline must offer to refund the ticket.
Según la página web Europa, cuando hay un retraso de cinco horas o más la compañía aérea debe ofrecer el reembolso del billete.
Palabra del día
la miel