there is a boy

Alex, there is a boy in your castle.
Alex, hay un niño en tu castillo.
If there is a boy in your life, then tell me.
Si hay algún chico en tu vida, dímelo.
Alex, there is a boy in your castle.
Alex, hay un chico en su castillo.
So, suddenly, there is a boy who says:
Entonces, de repente, hay un chico que dice así:
I don't think there is a boy or a husband!
No creo que haya un niño o un esposo.
All we're saying is if there is a boy, i'd like to meet him.
Lo único que decimos es que si existe un chico... me gustaría conocerlo.
Will, out there is a boy so eager to connect with his dad that he's willing to actually sit in direct sunlight.
Will, ahí fuera hay un niño tan ansioso por conectar con su padre que está dispuesto a sentarse bajo el sol.
Upon the dragon there is a boy holding a trident in his hands and drawing with it lines of force through space.
Sobre el dragón hay un muchacho que sostiene un tridente en sus manos y que dibuja con él líneas de fuerza a través del espacio.
There is a boy who was featured by education channel.
Hay un niño que fue presentado por el canal educativo.
There is a boy near the door.
Hay un chico cerca de la puerta.
I am telling now. There is a boy.
Te lo estoy diciendo ahora, hay un chico.
There is a boy in this room.
Hay un niño en este cuarto.
There is a boy with a inspectrice...
Hay un chico con una inspectora...
There is a boy of royal blood.
Hay un niño de sangre real.
There is a boy in that Glee Club that might lose his father.
Hay un chico en ese Club Coral que podría perder a su padre.
There is a boy in that Glee Club that might lose his father.
Hay un chico en el Club Glee que podría perder a su padre.
There is a boy who is head over heels in love with you.
Hay un chico que está locamente enamorado de ti.
There is a boy who is just like other boys.
Hay un niño como todos los demás.
There is a boy here.
Hay un niño aquí.
There is a boy behind there!
¡Hay un chico ahí detrás!
Palabra del día
el inframundo