there has to be

No, there has to be another way out of here.
No, tiene que haber otra forma de salir de aquí.
But there has to be some kind of understanding between us.
Pero tiene que haber alguna clase de entendimiento entre nosotros.
If they're using codes, there has to be a key.
Si están utilizando códigos, tiene que haber una clave.
In Torremolinos, there has to be a woman for me.
En Torremolinos tiene que haber una mujer para mí.
If there's an effect, there has to be a cause.
Si hay un efecto, tiene que haber una causa.
Well, there has to be some sort of evidence in it.
Bueno, tiene que haber algún tipo de evidencia en el.
And if you don't, there has to be a consequence.
Y si no lo hace, tiene que haber una consecuencia.
Admiral, there has to be someone with more undercover experience.
Almirante, tiene que haber alguien con más experiencia en infiltración.
The law says there has to be a hurricane.
La ley dice que tiene que haber un huracán.
No, Ethan, there has to be something you can do.
No, Ethan, tiene que haber algo que puedas hacer.
I don't know, but there has to be a way.
No lo sé, pero tiene que haber un camino.
Yeah, but there has to be a journey to follow.
Sí, pero tiene que haber un recorrido que seguir.
You believe, wow, there has to be something for this.
Usted cree, guau, tiene que haber algo por este.
Well, look there has to be some sort of explanation.
Bueno, creo que debe de haber algún tipo de explicación.
Obviously, there has to be rivalry between the team members.
Obviamente, tendrá que haber competencia entre los miembros del equipo.
Yeah, but there has to be something else that we can do.
Sí, pero tiene que haber algo más que podamos hacer.
Look, man, there has to be something we can do.
Mira, tío, tiene que haber algo que podamos hacer.
Well, there has to be something that we can do.
Bueno, tiene que haber algo que podamos hacer.
Where there's electrocution, there has to be an exit wound.
Donde hay electrocución, tiene que haber una marca de salida.
Well, there has to be a reason why your wife...
Bueno, ha de haber un motivo por el que su mujer...
Palabra del día
el tejón