then all of a sudden

Popularity
500+ learners.
And then all of a sudden, everybody's on the gas.
Y entonces todo de repente, todos en el gas.
And then all of a sudden, the flames... gone.
Y luego de repente, las llamas... se han ido.
And then all of a sudden, the flames... gone.
Y luego de repente, las llamas... se han ido.
We were right in the sack, then all of a sudden
Estábamos justo en el saco, entonces de repente
And then all of a sudden you're eating from their palms.
Y luego de repente estás comiendo de sus manos.
And then all of a sudden— it splits into two!
Y luego de repente... ¡se divide en dos!
They were perfectly fine, and then all of a sudden,
Estaban perfectamente, y luego todos de repente,
The police only had sketches, and then all of a sudden,
La policía solo tenía bocetos, y luego, de repente,
And then all of a sudden, Ashley's a genius.
Y luego, de repente, Ashley es un genio.
And then all of a sudden, you hear this voice said...
Y luego, de repente, se oye esta voz que dice:
But then all of a sudden, you were gone.
Pero luego de repente, te habías ido.
And then all of a sudden, it became number 134340.
Y de repente pasó a ser el número 134.340.
And then all of a sudden, it became seriously uncool.
Y entonces de repente, Se puso seriamente no frío.
And then all of a sudden, I knew the reason why.
Y entonces, de repente, supe la razón del porqué.
And then all of a sudden, those cars came at us.
Y de pronto, todos esos coches venían hacia nosotros.
And then all of a sudden, it just shuts off.
Y luego, de repente, simplemente se apago la música.
But then all of a sudden we're off the main road.
Pero de repente estábamos fuera de la carretera principal.
And then all of a sudden, the flames... gone.
Y luego de repente, las llamas, se fueron.
And then all of a sudden the Lady is gone.
Y entonces la Señora se va de repente.
And then all of a sudden, out of nowhere, these two monsters...
Y luego, de repente, de la nada, estos dos monstruos...
Palabra del día
perezoso