their respective cultures
- Ejemplos
The ministry of the COG wears clothing appropriate for their respective cultures. | El ministerio de LCG usa la ropa apropiada para sus culturas respectivas. |
They organized cultural activities having to do with their respective cultures. | Organizan actividades culturales relacionadas con sus respectivas culturas. |
It is true that they are as diverse as their respective cultures. | Es cierto que son dos ámbitos tan distintos como lo son sus culturas. |
Representatives of various communities set up stands to the delight of the audience with typical meals and other peculiarities of their respective cultures. | Representantes de distintas colectividades montan stands y deleitan al público asistente con comidas típicas y otras peculiaridades de sus respectivas culturas. |
The Parties agree to promote cooperation in order to increase mutual understanding and the knowledge of their respective cultures. | Las Partes convienen en promover la cooperación con el objeto de propiciar un mejor entendimiento mutuo y un mejor conocimiento de sus respectivas culturas. |
The people and their respective cultures are as much a part of the attraction as are the impressive waters, Mayan sites, wildlife and jungles. | La gente y sus respectivas culturas son tan parte de la atracción, como las impresionantes aguas, sitios Mayas, vida salvaje y bosques. |
The three major races not only retain their respective cultures and traditions but also maintain understanding and tolerance as well as share each other's cultural richness. | Las tres principales razas no solo conservan sus respectivas culturas y tradiciones sino que también son comprensivas y tolerantes y comparten su riqueza cultural. |
Working with master craftsmen, they created two versions of the same space (each influenced by their respective cultures), intentionally blurring the line between copying and taking inspiration. | Trabajando con maestros artesanos, crearon dos versiones de un mismo espacio (cada uno influenciado por sus respectivas culturas), difuminando deliberadamente la línea entre la copia y la inspiración. |
The Parties agree to promote cultural cooperation, that duly respects their diversity, in order to increase mutual understanding and the spreading of their respective cultures. | Las Partes convienen en fomentar la cooperación cultural, con el debido respeto a su diversidad, para mejorar el conocimiento mutuo y la difusión de sus respectivas culturas. |
In these meetings the delegation defended the right of all students in Kosovo to receive a quality education that respects the essential values of their respective cultures. | En estas reuniones, la delegación defendió el derecho de todos los alumnos de Kosovo a recibir una educación de calidad que respete los valores esenciales de sus respectivas culturas. |
One does not as often see the Germans, with their great pride, or the Americans, with their strong sense of justice, poking so much fun at their respective cultures. | No se ve tan a menudo a los alemanes, tan orgullosos ellos, o a los estadounidenses, con su fuerte sentimiento de justicia, burlarse tanto de sus respectivas culturas. |
This runs counter to our shared understanding of work as having been learned by people in the various spiritual and value-orientated traditions and shaped according to social rules in their respective cultures. | Esto es contrario a nuestra interpretación común de que el trabajo ha sido incorporado por personas de distintas tradiciones y valores espirituales, que moldearon el concepto con arreglo a las normas sociales de sus respectivas culturas. |
It became clear, that only by creating a new paradigm of mankind, a renaissance of beauty, based on the sharing and promoting of each civilizations' highpoints of their respective cultures, can humanity be saved from the abyss. | Quedó claro que solo creando un nuevo paradigma para la humanidad, un renacimiento de lo bello, con base en compartir y promover los momentos más elevados de las culturas respectivas de cada civilización, va a poder la humanidad salvarse del abismo. |
Of the various generations that make up the labor market with their respective cultures, the X and Y generations are the ones that are the most demanding, pressurizing organizations to consider offering more in terms of the work-life balance. | De las diferentes generaciones que conviven en el mercado laboral con sus respectivas culturas, son las generaciones X e Y, las que más demandan y presionan a las organizaciones para que contemplen una mayor oferta de medidas de conciliación. |
