the wrong turn

Popularity
500+ learners.
I told you we took the wrong turn.
Te dije que nos habíamos equivocado.
I don't want you taking the wrong turn.
Yo no quiero que usted tomando el camino equivocado.
Sikander, I think we've taken the wrong turn.
Sikander, creo que hemos tomado el camino equivocado.
Well, we took the wrong turn, but with a purpose.
Elegimos el camino equivocado, pero con un propósito.
Yeah, you know, you're the master of the wrong turn.
Si, eres la experta en girar mal.
You know, I think I took the wrong turn off the bridge.
Creo que tomé la dirección equivocada al salir del puente.
I think we took the wrong turn at the crossroads.
Nos equivocamos de giro en el cruce.
Yeah, you know, you're the master of the wrong turn.
Si, eres la experta en girar mal.
You won't make the wrong turn, right?
¿No doblarás por el lugar equivocado, verdad?
Well, you won't make the wrong turn, right?
Bueno, no darás un paso en falso, ¿verdad?
We must have taken the wrong turn.
Debemos de habernos equivocado al girar.
You look like someone who took the wrong turn by mistake.
Gracias. Tienes el aspecto de alguien que dio un buen paseo.
It's just, you know, it's so easy just to take the wrong turn, Sallie.
Es solo que, ya sabes, es tan fácil tomar el camino equivocado, Sallie.
No, I took the wrong turn.
No, me equivoqué al girar.
We took the wrong turn.
Tomamos el camino equivocado.
If I make the wrong turn and wind up in Michigan or someplace... be sure you let me know.
Si me equivoco y acabo en Michigan o en algún otro sitio, házmelo saber.
I think I must've met with a ghost. Taking the wrong turn coming up the hill.
Creo que debo de haber conocido a un fantasma... cuando me equivoqué de camino al subir la colina.
We've been guiding him on what he is supposed to do and he has taken the wrong turn.
Hemos estado guiándolo sobre lo que se suponía que él tenía que hacer y él ha tomado la vuelta equivocada.
You took the wrong turn; so did Jabez Stone. But he found it out in time.
Tomasteis el camino equivocado, al igual que Jabez Stone, pero él se dio cuenta a tiempo y... ha venido esta noche a salvar su alma.
Dalton: where a map came from, who fixed in the rivers, who'll take the wrong turn; or a door.
Dalton: El origen del mapa, ¿quién determinó el cauce de los ríos?, ¿quién se equivocará de rumbo?
Palabra del día
venenoso