the worst aspect
- Ejemplos
But the worst aspect was its impact on people. | Pero lo más grave fue su impacto en la gente. |
This is the worst aspect of it. | Esta es la peor parte. |
Indeed, the community does not admit the thief, who through theft affirms the worst aspect of ownership. | En efecto, la comunidad no admite al ladrón, quien a través del robo afirma el peor aspecto de la propiedad. |
We are not discussing transport policy today; we are discussing the worst aspect of a market economy, quotas. | Hoy no estamos hablando de política de transporte, sino sobre lo peor que puede existir en una economía de mercado, los contingentes. |
Firstly, consumption will always be relatively high; however, the worst aspect of the model is that it does not provide any incentive to make savings. | En primer lugar, el consumo será siempre relativamente elevado; sin embargo, el peor aspecto de este modelo es que no incentiva en absoluto el ahorro. |
However, the worst aspect of the report is the call, in paragraph 22, to give European associations and European civil society organisations a shared legal basis at EU level. | Sin embargo, la peor parte del informe es el llamamiento, en el apartado 22, a darle a las asociaciones y organizaciones de la sociedad civil europeas una base jurídica compartida a nivel de la UE. |
The excessive deficit procedures continue to be implemented, not least in Portugal, the worst aspect of which is that it serves to justify the austerity measures contained in the stability programmes put forward. | Continúan aplicándose los procedimientos de endeudamiento excesivo, sobre todo en Portugal, cuyo aspecto más negativo es el de servir de justificación para las medidas de austeridad recogidas en los programas de estabilidad presentados. |
First, the speech at the United Nations, mentioned above, highlighted the worst aspect of Commander Chávez: a brutal, grotesque and quarrelsome leader incapable of abiding by the norms of multilateral diplomacy. | En primer lugar, el mencionado discurso en Naciones Unidas, que evidenció la peor faceta del comandante Chávez, a quien mostró como un líder brutal, grotesco y pendenciero, incapaz de cumplir con los usos y costumbres de la diplomacia multilateral. |
For example, In Iran, the worst aspect of the political situation is the violent suppression of any opposition, even political, economic or trade union protests, etc., to the extent that any path to reform is impeded. | En Irán, el peor aspecto de la situación política es creado por la represión violenta de cualquier oposición, incluso a protestas civiles, económicas, sindicales, etc. de forma que se bloquea cualquier camino reformista. |
The worst aspect of the present situation is that the harsh measures adopted will prove useless in practice. | El peor aspecto de la situación actual es que las duras medidas adoptadas resultará inútiles en la práctica. |
The worst aspect of the deal is that it is unlikely to benefit Greece long term. | El peor aspecto del acuerdo es que es muy poco probable que beneficie a Grecia a largo plazo. |
The worst aspect of this affair is that the future of this region is being sacrificed for an election. | El aspecto más grave del asunto es que se está sacrificando el futuro de la región por unas elecciones. |
The worst aspect regarding our sector is that it harms the performance of animals, reducing the profitability of the producer. | El peor aspecto en cuanto a nuestro sector se refiere es que perjudica el rendimiento de los animales, reduciendo la rentabilidad del productor. |
The worst aspect of SaveVid is that it does not allow for batch downloads meaning you will take a lot of time downloading one video at a time. | El peor aspecto de SaveVid es que no permite las descargas por lotes, lo que significa que tardará mucho tiempo en descargar un vídeo a la vez. |
The worst aspect of all this, according to the left wing, is that this plan has nothing to do with the social integration of the youth. | Lo peor, por otro lado, según la izquierda, es que este plan renuncia a la idea de buscar la integración social de los jóvenes. |
The worst aspect of this scenario, however, is that these cruel acts are not taking place far away in distant countries; no, as committed activists from Austria have told me, they are happening right on our doorsteps. | Lo peor de esta situación es que tales actos crueles no ocurren en países lejanos: los activistas austriacos señalan que estos actos se cometen junto a nuestras casas. |
The worst aspect is that the agreements with the EU incorporate the principle that it is possible to take legal action against someone on the grounds that they intend not to respect intellectual property rights. | Lo peor es que los acuerdos con la ue están incorporando el principio de que es posible llevar a juicio por la simple intención de no respetar la propiedad intelectual. |
The worst aspect of this is that unfortunately there is likely to be a continuing need for this clean-up work, due to the actions of the big oil conglomerates, together with ship-owners and their shareholders. | Lo peor es que, por desgracia, es posible que este trabajo de limpieza sea continuamente necesario, a causa de las acciones de los grandes conglomerados del petróleo, junto con los armadores y sus accionistas. |
The worst aspect, Mr President, ladies and gentlemen, is that it was detected in these attacks, perpetrated by Mr Nyangoma's forces, that there was a joint action including Rwandan forces and Hutu militia from outside. | Lo peor, señor Presidente y señoras y señores diputados, es que se ha descubierto que aquellos ataques perpetrados por las fuerzas del Sr. Niangoma formaban parte de una acción conjunta de fuerzas ruandesas de las milicias hutus en el exterior. |
The worst aspect of this is that there is no light at the end of the tunnel, because many of these countries, around one-third, are still suffering from endless conflicts that sap all available resources, as well as those that are not available. | Y lo peor es que no se ve luz al fondo del túnel. Entre otras cosas, porque muchos de esos países, casi la tercera parte, están azotados aún por conflictos interminables que agotan todos los recursos disponibles y no disponibles. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!