worse

The longer you stay, the worse it's going to get.
Entre más tiempo te quedes, peor se va a poner.
If you are Juve, so much the worse for you.
Si eres Juve, tanto peor para ti.
The closer we get to home, the worse she gets.
Cuanto más nos acercamos a la casa, peor se pone.
Some things have taken a turn for the worse.
Algunas cosas han tomado un giro a peor.
However the war took a turn for the worse.
Sin embargo, la guerra dio un giro para peor.
The longer they're out there, the worse this is gonna get.
Cuanto más estén ahí fuera, peor se va a poner.
Sometimes for the better, but generally for the worse.
A veces para mejor, pero generalmente para peor.
But the next morning, things take a turn for the worse.
Pero a la siguiente mañana, las cosas cambian para peor
The market took a turn for the worse.
El mercado tomó un giro para peor.
This is just the worse part, I guess.
Esta es solo la parte peor, supongo.
But the older you get, the worse the food tastes.
Pero cuanto más creces, peor sabe la comida.
Susan's health took a turn for the worse.
La salud de Susan dio un giro a peor.
You look a little the worse for wear.
Te ves un poco peor para el desgaste.
But the more I get involved, the worse it is for everyone.
Pero cuanto más me implico, peor es para todo el mundo.
Expect the worse hassle ever! Too confusing.
Esperar la molestia peor jamás! Demasiado confuso.
The longer you wait, the worse it'll be for you.
Cuanto más espere, peor será para usted.
I think that was the worse day of my life.
Creo que fue el peor día de mi vida.
He changes in many ways, but mainly for the worse.
Él cambia de muchas maneras, pero principalmente para peor.
Things will always change, but not necessarily for the worse.
Las cosas siempre cambiarán, pero no necesariamente para peor.
But all the time, this world drags me to the worse.
Pero todo el tiempo, este mundo me arrastra a lo peor.
Palabra del día
el maquillaje