welt

Add the welt pockets into the FRONT lining pieces.
Añadir los bolsillos ribeteados en las piezas de revestimiento FRONTAL.
As a result of the welt construction, this boot is particularly durable.
Como resultado de la elaboración con verdugón, esta bota es particularmente resistente.
In case of children articles, the dial needles allow quite a number of combinations for the welt of the sock.
En el caso de calcetines para niños las agujas del plato permiten además de utilizar diversas soluciones para la ejecución del puño.
In the WELT study last year, CEBR predicted the same for 2030.
En el estudio WELT del año pasado, CEBR predijo lo mismo para 2030.
The welt pockets with flap are the focal points of these trousers.
Los bolsillos ribeteados con solapas son los protagonistas de este pantalón.
Well, the welt on my head tells me he was motivated.
Bueno, la roncha en mi cabeza me dice que fue motivado .
Look really close at the welt under my eye.
Mira de cerca a la herida bajo mi ojo.
The small studs along the welt add a gritty touch.
Las tachuelas a lo largo del ribete añaden un toque de personalidad.
Double front buckle closure and stetched in tone along the welt.
Cierre de doble hebilla frontal y costura en tono a lo largo del ribete.
From the RS of the garment, diagonal baste the welt shut.
A partir de las RS de la prenda, hilvanar diagonal del cierre de ribete.
Decorated with gunmetal studs along the welt, on the heel and on the buckle.
Decorado con tachuelas metálicas en el cerco, en el talón y en la hebilla.
Lay the welt pocket piece Right Sides together with the garment and match up the pocket placements.
Coloque la pieza de bolsillo welt los derechos junto con la prenda y hacer coincidir las colocaciones de bolsillo.
Step 2 Lay the welt pocket piece Right Sides together with the garment and match up the pocket placements.
Paso 2 Coloque la pieza de bolsillo welt los derechos junto con la prenda y hacer coincidir las colocaciones de bolsillo.
It pays not to let them wear through on the edges, so that the welt needs to be repaired or replaced.
Es bueno no dejar que se gasten hasta los bordes, de modo que haya que reparar o reemplazar la vira.
This all happens in cooperation with the WELT:KLASSE Foundation.
Todo ello se desarrolla en cooperación con la fundación Stiftung WELT:KLASSE.
Every January, the WELT Economic Summit in brings together politicians and business leaders to look forward to the coming year.
Cada mes de enero, políticos y líderes empresariales se reúnen en el WELT Economic Summit para hablar sobre el año que acaba de empezar.
In 2004 he moved from the Financial Times Deutschland to the Welt am Sonntag, where he is deputy head of the economy and finance section.
Fue colaborador del Financial Times Deutschland y comenzó a trabajar para Welt am Sonntag en 2004, donde ahora es responsable adjunto de las páginas económicas y financieras.
The welt on my shoe had come unstitched.
Se me había descosido la vira del zapato.
The school children I mean are those who work with macadamiafans and the WELT:KLASSE Foundation to sell the Kenyan macadamia nuts in Germany.
Con ello me refiero a los escolares que junto con macadamiafans y la fundación WELT:KLASSE se encargan de la comercialización en Alemania de las nueces de macadamia kenianas.
Palabra del día
la capa