Add the welt pockets into the FRONT lining pieces. | Añadir los bolsillos ribeteados en las piezas de revestimiento FRONTAL. |
As a result of the welt construction, this boot is particularly durable. | Como resultado de la elaboración con verdugón, esta bota es particularmente resistente. |
In case of children articles, the dial needles allow quite a number of combinations for the welt of the sock. | En el caso de calcetines para niños las agujas del plato permiten además de utilizar diversas soluciones para la ejecución del puño. |
In the WELT study last year, CEBR predicted the same for 2030. | En el estudio WELT del año pasado, CEBR predijo lo mismo para 2030. |
The welt pockets with flap are the focal points of these trousers. | Los bolsillos ribeteados con solapas son los protagonistas de este pantalón. |
Well, the welt on my head tells me he was motivated. | Bueno, la roncha en mi cabeza me dice que fue motivado . |
Look really close at the welt under my eye. | Mira de cerca a la herida bajo mi ojo. |
The small studs along the welt add a gritty touch. | Las tachuelas a lo largo del ribete añaden un toque de personalidad. |
Double front buckle closure and stetched in tone along the welt. | Cierre de doble hebilla frontal y costura en tono a lo largo del ribete. |
From the RS of the garment, diagonal baste the welt shut. | A partir de las RS de la prenda, hilvanar diagonal del cierre de ribete. |
Decorated with gunmetal studs along the welt, on the heel and on the buckle. | Decorado con tachuelas metálicas en el cerco, en el talón y en la hebilla. |
Lay the welt pocket piece Right Sides together with the garment and match up the pocket placements. | Coloque la pieza de bolsillo welt los derechos junto con la prenda y hacer coincidir las colocaciones de bolsillo. |
Step 2 Lay the welt pocket piece Right Sides together with the garment and match up the pocket placements. | Paso 2 Coloque la pieza de bolsillo welt los derechos junto con la prenda y hacer coincidir las colocaciones de bolsillo. |
It pays not to let them wear through on the edges, so that the welt needs to be repaired or replaced. | Es bueno no dejar que se gasten hasta los bordes, de modo que haya que reparar o reemplazar la vira. |
This all happens in cooperation with the WELT:KLASSE Foundation. | Todo ello se desarrolla en cooperación con la fundación Stiftung WELT:KLASSE. |
Every January, the WELT Economic Summit in brings together politicians and business leaders to look forward to the coming year. | Cada mes de enero, políticos y líderes empresariales se reúnen en el WELT Economic Summit para hablar sobre el año que acaba de empezar. |
In 2004 he moved from the Financial Times Deutschland to the Welt am Sonntag, where he is deputy head of the economy and finance section. | Fue colaborador del Financial Times Deutschland y comenzó a trabajar para Welt am Sonntag en 2004, donde ahora es responsable adjunto de las páginas económicas y financieras. |
The welt on my shoe had come unstitched. | Se me había descosido la vira del zapato. |
The school children I mean are those who work with macadamiafans and the WELT:KLASSE Foundation to sell the Kenyan macadamia nuts in Germany. | Con ello me refiero a los escolares que junto con macadamiafans y la fundación WELT:KLASSE se encargan de la comercialización en Alemania de las nueces de macadamia kenianas. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!