the way you wanted

This is just the way you wanted to see me.
Este es solo el camino que quisiste para verme.
No, sir, that's the way you wanted it made.
No, señor, ésa es la forma en que quiso hacerlo.
Everything was the way you wanted it to be.
Todo fue de la manera que querías que fuera.
Or because that's the way you wanted it.
O porque esa es la forma en que tú lo quisiste.
I only arranged the meeting the way you wanted it.
Yo solo organizó la reunión la forma en que lo quería.
Yeah, I know—your life didn't turn out the way you wanted.
Sí, lo sé.. tu vida no resultó como querías.
This worked out just the way you wanted, didn't it, Axl?
Esto salió de la manera que querías, ¿no es así, Axl?
I put everything in its place the way you wanted.
Puse todo en su lugar como ustedes querían.
Your life didn't go the way you wanted.
Tu vida no fue de la forma que querías
But it didn't end the way you wanted.
Pero no terminó con la forma en que quería.
So I did everything exactly the way you wanted.
Así que hice todo exactamente de la forma en que querías.
This worked out just the way you wanted, didn't it, Axl?
Esto salió de la manera que querías, ¿no es así, Axl?
Maybe it's not the way you wanted.
Tal vez no es la manera que quería.
I built you this house, exactly the way you wanted it.
Te construí esta casa, exactamente de la forma que la querias.
I know things didn't work out the way you wanted.
Se que las cosas no salieron como tú querias.
Not in the way you wanted her to.
No en la forma en que querías que lo hiciera.
Just didn't go the way you wanted it to.
Simplemente no ha ido por donde tú querías que fuese.
So you tried to make things the way you wanted them.
Así que intestaste hacer las cosas a tu manera.
Not the way you wanted to go out.
No es la manera en que querían salir.
Plans don't always work out the way you wanted.
Los planes no siempre salen como querías.
Palabra del día
la lápida