the way he does

Making money for them is the way he does it.
Ganar dinero para ellos es la forma en que lo hace.
Just watch the way he does this, this is fantastic.
Simplemente mirad la forma en que lo hace, es fantástico.
Just watch the way he does this, this is fantastic.
Simplemente mirad la forma en que lo hace, es fantástico.
He can't talk to us the way he does.
No puede hablarnos de la forma en que lo hace.
It's not the way he does things.
Esa no es la forma que él hace las cosas.
I just don't see things the way he does.
Que yo no veo las cosas como él lo hace.
And he wants everyone to love it the way he does.
Y quiere que todos las amen como él lo hace.
Not the way he does it, from what I hear.
No de la manera en que lo hace, según he oído.
It's kinda cute the way he does that.
Es linda la forma en que hace eso.
That's just the way he does it.
Eso es solo la forma en lo hace.
But you know that's the way he does feel about it.
Pero sabes que esa es la manera en que se siente al respecto.
You know the way he does when he's wanting to charm.
Usted sabe, en la forma que lo hace cuando quiere encantar.
Too late... to love you the way he does.
Muy tarde... Para amarte como él lo hace.
I don't agree with the way he does things.
No estoy de acuerdo con su modo de hacer las cosas.
This is why Jacob prays the way he does today.
Por eso Jacob reza como él reza hoy.
But that's the way he does it every day of the week
Porque así es como él lo hace cada día de la semana
I never knew anyone that can aggravate me the way he does.
Nunca conocí a nadie que pudiera exasperarme tanto como él.
You mustn't let him drag you around the way he does.
No debes permitir que te arrastre como lo hace.
So what right does he have... to behave the way he does?
Entonces, ¿qué derecho tiene... a comportarse como lo hace?
I don't like the way he does his job.
No me gusta cómo hace su trabajo.
Palabra del día
la lápida