the watchmakers
- Ejemplos
The watchmakers' work is enriched with pearls, precious stones, miniature paintings on enamel, and engravings. | El trabajo de los relojeros se enriquece con perlas, piedras preciosas, pinturas en miniatura y grabados. |
Luxury aside, the watchmakers excellence extends to the sporting world. | Del lujo, la excelencia de Rolex se extiende al mundo deportivo. |
Where are the watchmakers trained? | ¿Dónde se forman los relojeros? |
Patek Philippe was founded in 1851 after the watchmakers Antoni Patek and Adrien Philippe merged. | Patek Philippe se fundó en 1851 después de que los relojeros Antoni Patek y Adrien Philippe se asociaran. |
The exceptional proviso of Delance is that it is owned and operated solely by women, including the artisans, the watchmakers. | La excepcional condición de Delance es que pertenece y es operada solamente por mujeres, incluyendo artesanas, las relojeras. |
Blancpain is one of the few Manufactures where the watchmakers still assemble each movement by hand from beginning to end. | Blancpain es una de las pocas manufacturas cuyos relojeros siguen montando manualmente los movimientos de principio a fin. |
Originally, the watchmakers offered certified chronometers designed primarily for aviation use, though more frequently worn as high-quality luxury watches. | Originalmente, los relojeros ofrecidos certificados cronómetros diseñados principalmente para uso de la aviación, aunque desgastado más frecuencia como relojes de lujo de alta calidad. |
Originally, the watchmakers offered certified chronometers designed primarily for aviation use, though more frequently worn as high-quality luxury watches. | Originalmente, los relojeros ofrecidos certificados cronómetros diseñados principalmente para uso de la aviación, aunque usada con más frecuencia como relojes de lujo de alta calidad. |
Originally, the watchmakers offered certified chronometers designed primarily for aviation use, though more frequently worn as high-quality luxury watches. | Originalmente, los relojeros ofrecidos certificados cronómetros diseñados principalmente para uso de la aviación, aunque usado con mayor frecuencia como relojes de lujo de alta calidad. |
Yet the watchmakers of Jaeger and LeCoultre were not content with making this watch, which formed a synthesis of style and technique. | Pero los relojeros de Jaeger y LeCoultre no estaban todavía satisfechos con la fabricación de este reloj que aunaba estilo y técnica. |
Welcome to the world of the watchmakers, the acrobats playing their tweezers and screwdrivers in order to patiently assemble the most complex calibres. | Bienvenido al mundo de los relojeros, los acróbatas que juegan con pinzas y destornilladores para ensamblar con paciencia los calibres más complejos. |
The moon and its many faces - Queen of the night and of the dawn - have long inspired the watchmakers of Jaeger‑LeCoultre. | La luna, reina de la noche y de la aurora, y sus múltiples caras inspiran a los relojeros de Jaeger‑LeCoultre desde hace mucho tiempo. |
This model of Cross section tweezers is also vital for the two segments, for the watchmakers and also for the nail artists. | Este modelo de la cruz de la sección de pinzas también es vital para los dos segmentos, de los relojeros y también para los artistas de uñas. |
Calculations Each of the 18 movements were different in their own way, so the watchmakers began with a separate analysis for each one. | Cálculos Cada uno de los 18 movimientos tenía sus propias diferencias respecto de los demás, así es que los relojeros comenzaron con un análisis de cada uno por separado. |
Jaquet Droz dedicates this award to the watchmakers, artisans, artists, technicians and Friends of Jaquet Droz who made this adventure possible. | Jaquet Droz dedica este premio a sus relojeros, artesanos y técnicos, así como a los amigos de la marca, porque han permitido que esta aventura se haga realidad. |
Values that motivated Antoine LeCoultre and that today continue to motivate the watchmakers and craftsmen who work on the Maison's creations. | Estos son los valores que motivaron a Antoine LeCoultre y que a día de hoy siguen siendo la motivación de los relojeros y artesanos que trabajan en las creaciones de la Maison. |
Ulysse Nardin was founded in 1846 and, over the next 150 years, the watchmakers had received 18 gold medals and more than 4,000 other awards for their technology and craftsmanship. | Ulysse Nardin fue fundada en 1846 y, durante los siguientes 150 años, los relojeros había recibido 18 medallas de oro y más de 4.000 premios por su tecnología y artesanía. |
To create masterpieces of utmost precision and immaculate perfection, the watchmakers at the Montblanc Manufactures in Villeret and Le Locle put their pride, passion and soul into each timepiece. | Para crear obras maestras de máxima precisión y perfección inmaculada, los relojeros de las Manufacturas Montblanc en Villeret y Le Locle ponen su orgullo, su pasión y su alma en cada reloj. |
With their skills and knowledge handed down through generations, the watchmakers at the Montblanc Manufactures in Villeret and Le Locle put their pride, passion and soul into each timepiece. | Con su habilidad y su conocimiento, transmitidos de generación en generación, los relojeros de las Manufacturas Montblanc en Villeret y Le Locle ponen su orgullo, su pasión y su alma en cada reloj. |
As one would expect from such an exclusive calibre, the bridges and mainplate are in 18-carat gold, a material that does nothing to facilitate the arduous task of the watchmakers from the Vallée de Joux. | Como conviene a un calibre de tal exclusividad, los puentes y la platina son de oro de 18 quilates, lo que no facilita la tarea de los relojeros del Valle de Joux. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!