watchmaker
From November onwards, the watchmaker masters will start to show their assets in the trade fairs of Basle and Geneva, which take place at the beginning of the year. | A partir de noviembre, los maestros relojeros comienzan a enseñar sus bazas de cara a las ferias de Basilea y Ginebra, que se celebran en el primer trimestre del año. |
The watchmaker checked the works of the Swiss watch. | El relojero le echó un vistazo a la mecánica del reloj de pulsera suizo. |
If it can fool the watchmaker it is a good replica. | Si se puede engañar al relojero es un réplica bueno. |
I have no interest in what you stole from the watchmaker. | No tengo ningún interés en lo que robaste el relojero. |
Unfortunately, my diamond watch is with the watchmaker. | Desafortunadamente, mi reloj de diamantes está en el relojero. |
In 1907, the watchmaker Julius Epple founded the company in Pforzheim ARISTO. | En 1907, el relojero Julius Epple fundó la compañía en Pforzheim ARISTO. |
In 1907, the watchmaker Julius Epple founded the company ARISTO in Pforzheim. | En 1907, el relojero fundó la compañía en Pforzheim Julio Epple ARISTO. |
A place that lives and breathes the 'Swissitude' held dear by the watchmaker. | Un lugar que vive y respira la 'Swissitude' apreciada por el relojero. |
It's probably the name of the watchmaker. | Es probable que sea el nombre del relojero. |
It's probably the name of the watchmaker. | Es probable que sea el nombre del relojero. |
In 1907, the watchmaker Julius Epple founded the company ARISTO in Pforzheim. | En 1907, el relojero fundó la compaña a en Pforzheim Julio Epple ARISTO. |
ARISTO Watches In 1907, the watchmaker Julius Epple founded the company ARISTO in Pforzheim. | ARISTO Relojes En 1907, el relojero fundó la compañía en Pforzheim Julio Epple ARISTO. |
What put you on to the watchmaker? | ¿Qué es lo que le ha llevado al relojero? |
It's probably the name of the watchmaker. Artie, look at that. | Es probable que sea el nombre del relojero. |
Why did the watchmaker hang himself? | ¿Por qué se colgó el relojero? |
He can't reason with the watchmaker, so he'll come to warn you. | Si el relojero no lo hace, nadie le avisará. |
I beg your pardon? What put you on to the watchmaker? | ¿Qué es lo que le ha llevado al relojero? |
It is almost as if the watchmaker is telling the story of its much-beloved Switzerland. | Es casi como si el relojero estuviera contando la historia de su tan amada Suiza. |
Tsar Alexander I would visit the watchmaker in his workshop at Quai de l'Horloge. | El zar Alejandro I llegó a visitar al relojero en su taller de Quai de l'Horloge. |
Never had a failure. I won't with the watchmaker. | Con el relojero no habrá problemas. |
