To seek and bring the wanderer home. | El señor Holmes es inglés y barre para casa. |
Hathor was the wanderer planet who created the panic and major damage to humans at certain times. | Hathor era el planeta errante que creó el pánico y grandes daños a los seres humanos en determinados momentos. |
Then neither agreeing nor disagreeing with the words of the venerable Samiddhi, the wanderer Potaliputta got up from his seat and went away. | Acto seguido, sin aprobar ni reprobar las palabras del venerable Samiddhi, el asceta errante Potaliputta se levantó de su asiento y partió de allí. |
The Blessed One sat down on the seat made ready, and the wanderer Sakuludāyin took a low seat and sat down at one side. | Entonces, el Bienaventurado tomó el asiento que estaba preparado para él, mientras que el asceta errante Sukuludayin tomó un asiento más bajo y se sentó a un lado. |
Then the wanderer Potaliputta, walking and wandering for exercise, came to the venerable Samiddhi and exchanged greetings with him, and when the courteous and amiable talk was finished, he sat down at one side. | Entonces, el asceta errante Potaliputta, mientras estaba recorriendo y caminando para hacer ejercicios, se fue junto al venerable Samiddhi e intercambió con él cordiales saludos. |
Help Jonah, the wanderer, to find happiness in the city of Loondon. | Ayuda a Jonah, el trotamundos, a encontrar la felicidad en la ciudad de Loondon. |
And the wanderer who first told me about England, he too told me about this city. | Y el vagabundo que me contó sobre Inglaterra, también me contó sobre esta ciudad. |
No human lips ever poured out more tender entreaties to the wanderer than does He. | Jamás labios humanos han dirigido invitaciones más tiernas que él al extraviado. |
And the wanderer who first told me about England, he too told me about this city. | Y el vagabundo que me habló primero de Inglaterra, también me habló de esta ciudad. |
I did not rest my curiosity and approached the wanderer that seemed steeped in deep thought. | No sopesando la curiosidad, me acerqué al viandante, que parecía sumergido en una profunda meditación. |
No human lips ever poured out more tender entreaties to the wanderer than He does. | Jamás enunciaron los labios humanos invitaciones más tiernas que las dirigidas por él al extraviado. |
Wearied with his journey, the wanderer lay down upon the ground, with a stone for his pillow. | Cansado de su viaje, el peregrino se acostó en el suelo, con una piedra por cabecera. |
When the wanderer had [seen himself as a lost sinner], the grace of the father's heart was displayed. | Cuando el vagabundo se había [visto a sí mismo como un pecador perdido], la gracia del corazón del padre fue mostrada. |
The motif of the wanderer, the stranger, the outsider, is a recurring image in Coleridge's poetry and novels. | El motivo literario del errabundo, el extraño, el forastero, es una imagen recurrente en la poesía y las novelas de Coleridge. |
Then two or three days later, Citta the elephant trainer's son and Potthapada the wanderer went to the Blessed One. | Entonces dos o tres días más tarde, Citta el hijo del entrenador de elefantes y Potthapada, el asceta mendigante fueron junto al Bienaventurado. |
The name represents the pilgrimage and ascetic solitude that the burning path requires in order to lead the wanderer to liberation. | El nombre representa la peregrinación y a un ascético solitario que el sendero ardiente requiere para llevar al trotamundos a la liberación. |
Then the wanderer Vacchagotta went to the Blessed One and, on arrival, exchanged courteous greetings with him. | En esta oportunidad, un asceta errante de nombre Vacchagotta se acercó al Bienaventurado y, al llegar, intercambió con él los saludos de cortesía. |
There is too much care in the authorities and among the pastors to speak frankly error, as if to do so would offend the wanderer. | Hay demasiada atención en las autoridades y entre los pastores a hablar con franqueza de error, como si el hacerlo implicaba ofender al vagabundo. |
Having sat to one side, Vacchagotta the wanderer said to the Blessed One, 'Now then, Venerable Gotama, is there a self?' | Después de sentarse a un lado, el errante Vacchagotta dijo al Bendito, 'Entonces, Venerable Gotama, ¿existe algún yo?' |
When the wanderer returned, not knowing that Sengai was the stool, he put his feet on the master's head and jumped down into the grounds. | Cuando el alumno volvio, desconociendo que Sengai era el taburete, puso su pie en la cabeza del maestro y salto al suelo. |
