the walls have ears

Popularity
500+ learners.
Be careful what you say, Andrea; the walls have ears.
Ten cuidado con lo que dices, Andrea; las paredes tienen oídos.
I just feel like the walls have ears or something, you know?
Siento que las paredes oyen o algo así, ¿saben?
Keep your voice down, the walls have ears.
Habla en voz baja, las paredes tienen oídos.
I know the walls have ears, but apparently the shrubbery does, too.
Sé que las paredes tienen oídos pero parece que los arbustos también.
I know the walls have ears, but apparently the shrubbery does, too.
Sé que las paredes tienen oídos. pero aparentemente los arbustos también tienen.
Here the walls have ears.
Aquí las paredes tienen oídos.
Because the walls have ears, eh?
Porque las paredes oyen, ¿eh?
I swear the walls have ears.
Puedo jurar que las paredes tiene oídos.
She thinks even the walls have ears.
Cree que las paredes oyen.
The story of Edward Snowden has reminded us once again that even the walls have ears.
La historia de Edward Snowden nos ha recordado una vez más que hasta las paredes oyen.
When I found out, I shrieked and, as the walls have ears here, the service may already know and may already have made the necessary change.
Cuando me enteré de eso, puse el grito en el cielo y, como aquí las paredes oyen, puede que el servicio se haya enterado y haya rectificado.
The walls have ears in Mexico. So I whispered into them.
Las paredes tienen oídos en México, así que les susurré.
The walls have ears, and all of that.
Las paredes, las paredes tienen oídos y todo eso.
The walls have ears, Mr Jonas.
Las paredes tienen oídos, señor Jonas.
The walls have ears.
Las paredes tienen oídos.
The walls have ears.
Las paredes tienen oídos.
The walls have ears.
Las paredes tienen oidos.
The walls have ears.
Las paredes tienen algunas orejas.
The walls have ears!
¡Las paredes tienen oídos!
The walls have ears.
Las paredes oyen.
Palabra del día
el conejito