the voyages

At the same time, the voyages of discovery were changing perceptions of the world.
Además, los descubrimientos geográficos estaban cambiando la percepción del mundo.
You'll be able to learn about the adventures of the Spanish navy, naval construction, mapmaking, the history of maritime voyages and the voyages of discovery.
Museo Naval Descripción Podrás acercarte a las aventuras de la marina española, a la construcción naval, la cartografía, la historia de los viajes marítimos y los descubrimientos.
What type of insurance is required for the voyages?
¿Qué tipo de seguro se requiere para los viajes?
All the voyages have been created with safety in mind.
Todos los viajes han sido creados teniendo en cuenta la seguridad.
These are the voyages of the starship Enterprise.
Estos son los viajes de la nave espacial Enterprise.
What is the on-board language during the voyages?
¿Cuál es el idioma de a bordo durante los viajes?
What is the age restriction on the voyages of Oceanwide Expeditions?
¿Cuál es la restricción de edad en los viajes de Oceanwide Expeditions?
These are the voyages of the starship Enterprise.
Estos son los viajes de la nave Enterprise.
These are the voyages of the Starship Enterprise.
Estos son los viajes de la nave espacial Enterprise.
Many are the anecdotes that have occurred during the voyages of Vital alsaro.
Muchas son las anécdotas que se han producido durante los viajes de Vital Alsar.
Thanks to the voyages of discovery, Spain and Portugal held an early lead in the competition.
Gracias a los viajes de descubrimiento, España y Portugal ocuparon un lugar precoz en la competición.
There is nothing better than photography to keep in memory the memories of the voyages.
No hay nada mejor que la fotografía para mantener en la memoria los recuerdos de los viajes.
In some cases it is possible to relive the voyages of sailing vessels from different eras.
En algunos casos, es posible revivir el pasado en veleros que marcaron épocas.
Thanks to the voyages of discovery, Spain and Portugal held an early lead in the competition.
Los gracias a los viajes del descubrimiento, de España y de Portugal celebraron un plomo temprano en la competición.
Please keep in mind that many of the places we will visit on the voyages are unique.
Por favor, tenga presente que muchos de los lugares que estará visitando en el viaje son únicos.
Almost all of the voyages back and forth to the planets begin and end at this floating spaceport.
Casi todos los viajes de ida y vuelta a los planetas comienzan y terminan en este puerto espacial flotante.
Associations of inns of youth, help the young people to manage during the voyages.
Hay asociaciones de albergues juveniles de todo el mundo. hostales Asociaciones, ayudar a los jóvenes hacer frente durante el viaje.
Traditional tales about the voyages made by Basque sailors and their relations with the north are vast.
Las tradiciones sobre los viajes de marinos vascos y sus relaciones con las tierras del norte están muy extendidas.
Both were defensive and storage towers and controlled the voyages of the Strymon and the road to the Serres.
Ambos eran defensivos y torres de almacenamiento y controla los viajes de los Strymon y el camino a los Serres.
The customary gratuity at the end of the voyages for stewards and other service personnel aboard (guidelines will be provided).
Ni la propina al final del viaje para los camareros y demás personal de servicio abordo (se proveerán directrices).
Palabra del día
la medianoche