vigilance
General Regala issued a communiqué on November 25, 1987, ordering the vigilance brigades to disband. | El General Regala emitió un comunicado el 25 de noviembre, ordenando la disolución de las brigadas de vigilancia. |
It was the vigilance of this Parliament in particular that raised a warning flag in relation to many aspects of the application of this research. | Fue este Parlamento, en particular, el que dio la voz de alarma en relación con muchos aspectos de la aplicación de esta investigación. |
Further discrediting the theory linking vigilance and labor market regulation, Central Americans continue entering in large numbers despite the regulatory barriers; for them, the vigilance appears insufficient. | Para mayor descrédito de la tesis que une vigilancia y regulación de mercados laborales, los centroamericanos siguen ingresando en grandes números a pesar de las barreras regu¬ladoras. |
Governments everywhere, on every level, will try to rely upon existing laws and the vigilance and loyalty of the police as long as possible. | Los gobiernos de todas partes, en cada uno de sus niveles, tratarán de operar en base a las leyes existentes, y de reposar sobre la actitud vigilante y la lealtad de la policía, por tanto tiempo como sea posible hacerlo. |
Even if it is an ejidatario, the delegate represents the whole community; he meets with the ejido commissary, the vigilance council, and the administrator on weekends and, jointly, they visit the facilities of the tourism project. | Aunque sea un ejidatario, el delegado representa a toda la comunidad; se reúne con el comisariado ejidal, el consejo de vigilancia y el administrador los fines de semana y, en conjunto, hacen recorridos en las instalaciones del proyecto turístico. |
In other situations, the vigilance is exercised from independent organisms. | En otros casos, la vigilancia se ejerce desde organismos independientes. |
Try to apply Our Vigilance, the vigilance that prevails in Our Tower. | Trata de aplicar Nuestra Vigilancia, la vigilancia que prevalece en Nuestra Torre. |
Beautiful is the vigilance that knows and loves the treasures that it protects. | Hermosa es la vigilancia que sabe y ama los tesoros que protege. |
What can I do if the vigilance turned up? What? | ¿Qué puedo hacer si la vigilancia se presentó? |
You know, the vigilance, having to think of somebody else. | Ya sabes, vigilarle, pensar en otra persona. |
May I finish with a call to the vigilance of French public opinion. | Quisiera terminar con un llamamiento a la vigilancia de la opinión pública francesa. |
The present chapter of the Venezuelan process demands the vigilance of the international community. | El capítulo actual del proceso venezolano requiere vigilia de la comunidad internacional. |
However, all their attempts were unsuccessful in the face of the vigilance of our fighters. | Sin embargo, todos sus intentos fueron infructuosos frente a la vigilancia de nuestros combatientes. |
From the towers or elevated places, the vigilance of the sea was permanently kept. | Desde las torres o sitios elevados, ejercía la vigilancia del mar de forma permanente. |
I am counting on the vigilance of Parliament to remind each institution of its commitment. | Cuento con la supervisión del Parlamento para recordar a las instituciones su compromiso. |
Likewise, the vigilance and incentive of NGOs in this regard is irreplaceable. | Las ONG desempeñan asimismo una función insustituible de vigilancia e incitación en esta esfera. |
I'm not sure it had the vigilance or depth that you're capable of. | No estoy segura de que tuviera la vigilancia o la profundidad de la que eres capaz. |
The discernment of the pastoral application is under the vigilance of the Bishop. | El discernimiento en el campo de la aplicación pastoral está bajo la supervisión del obispo. |
Where are the sobriety and the vigilance I admonish those who are Mine to have? | ¿Dónde están la sobriedad y la vigilancia que Yo amonesto tengan los que son Míos? |
Taking photographic evidence was not possible until now because of the vigilance in these places. | Hasta ahora no ha sido posible conseguir evidencia fotográfica porque estos lugares están vigilados. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!