the vices

We give the example of the vices Christi.
Damos el ejemplo de vices Christi (representar a Cristo).
The dynamic double operation version can improve further on this feature, positioning the vices independently from the portal movements.
Con el modo de doble dinámica es posible mejorar esta característica, puesto que los vicios de posicionamiento se puede realizar de forma totalmente independiente del puente.
It reproduces all the vices of the nation's political culture.
Reproduce todos los vicios de la cultura política nacional.
Virtues are the vices of the majority.
Las virtudes son los vicios de la mayoría.
Evil is always present where the vices and bad attitudes there.
El mal siempre está presente donde existen los vicios y las malas actitudes.
Avoid contact with the vices and develop attachment to virtues.
Eviten el contacto con los vicios, y cultiven el apego a las virtudes.
Sadly, one of the vices that plagues young people is pride.
Lamentablemente, uno de los vicios que daña a los jóvenes es el orgullo.
They're dierent, but they reproduce the vices of the former elite.
Son otras, que van reproduciendo los vicios de las antiguas elites.
And from there, all the vices.
Y a partir de ahí, todos los vicios.
It is he or she who should cleanse the soul of the vices!
¡Es él o ella quien debe eliminar los vicios del alma!
The passions can be assumed in the virtues or perverted by the vices.
Las pasiones pueden ser asumidas en las virtudes o pervertidas en los vicios.
Although many of them have inherited, unfortunately, the vices of the bad interpreters.
Aunque muchos de ellos han heredado, lamentablemente, los defectos de los malos intérpretes.
You have to renounce the vices.
Tenéis que renunciar a los vicios.
Also do not strain to eliminate the vices.
Tampoco te esfuerces por eliminar los vicios.
And all the vices come from that, all of them.
Y de allí todos los vicios, todos.
But did the struggling nobility need the vices counteracting the bourgeois virtues?
¿Pero necesitaba la aproblemada nobleza los vicios que contradecían las virtudes burguesas?
B. What is the greatest of all the vices which afflict humanity?
B. ¿Cuál de todos los vicios es el que más aflige a la Humanidad?
You should be instructing them how to shun the vices and corruptions of this age.
Debierais estar enseñándoles cómo evitar los vicios y la corrupción de esta época.
Keep taking care of the vices.
Sigue cuidándote de los vicios.
The people never wearied of hearing the vices of the clergy arraigned.
La población solía escuchar atentamente los vicios del clero.
Palabra del día
el inframundo