the vanities

The intelligent man will not occupy himself with the vanities of the world.
El hombre inteligente no se ocupan con las vanidades del mundo.
Are there any among the vanities of the nations that can cause rain?
¿Hay entre las vanidades de las gentes quien haga llover?
Are there any among the vanities of the Gentiles that can cause rain?
¿Hay entre las vanidades de las gentes quien haga llover?
All of the vanities with wooden tops are sealed to prevent watermarks and minor stains.
Todas las vanidades con los tops de madera se sellan para prevenir filigranas y manchas de menor importancia.
Pointing the vanities of the rich and famous, he plays with a world in which he's evolving.
Señalando las vanidades de los ricos y famosos, juega con un mundo en el que a su vez evoluciona.
Say: Barter not away this Youth, O people, for the vanities of this world or the delights of heaven.
Di: Oh pueblo, no troquéis a este Joven por las vanidades de este mundo ni por las delicias del cielo.
Twain began his career writing light, humorous verse, but evolved into a chronicler of the vanities, hypocrisies and murderous acts of mankind.
En sus inicios como escritor, Twain escribía versos ligeros y humorísticos, pero evolucionó en un cronista de las vanidades, hipocresías y crueldades de la humanidad.
A person can't understand the indwelling mystery and fully realize Who is present within, until he closes his eyes to the vanities of this world.
Una persona no puede comprender el misterio que mora en ella y totalmente darse cuenta de Quién está presente internamente, hasta que cierre sus ojos a las vanidades de este mundo.
See His pale face, and His eyes filled with blood and tears. These eyes refuse to see for those that look at the vanities of the world.
Vea la palidez de su rostro, sus ojos cargados de sangre y lágrimas, que no quieren mirar por los que miran las vanidades del mundo.
In seeking the Lord early, Josiah turned from the way of the world, the carnal desires of youth, the vanities of imaginations, false friends, and evil counselors.
En buscar al Señor temprano, Josías salió del camino del mundo, los deseos carnales de la juventud, las vanidades de las imaginaciones, los amigos falsos, y los consejeros malos.
Mirador is a place from where to observe how the bonfire of the vanities and the destruction of the images projects a gaze that still grabs us in our construction as spectators.
Mirador es un lugar desde donde observar cómo el fuego de los ídolos y la destrucción de las imágenes proyecta una mirada que aun nos atrapa en nuestra construcción como espectadores.
Notwithstanding, they are still oblivious of this truth, and in the sleep of heedlessness, are pursuing the vanities of the world, and are occupied with thoughts of vain and earthly leadership.
No obstante, aún son inconscientes de esta verdad y, en el sueño de la negligencia, persiguen las vanidades del mundo y se ocupan con pensamientos de vana autoridad terrenal.
There starts line 1, which runs unhurried along the showcase of all the vanities that grow up above the water reflections on the great aquatic avenue winding between the Venetian neighbourhoods.
De allí parte la línea 1, la que recorre sin prisas el escaparate de todas las vanidades que crecieron sobre el reflejo de las aguas de la gran avenida acuática que serpentea entre los barrios venecianos.
Although the Realm of Glory hath none of the vanities of the world, yet within the treasury of trust and resignation We have bequeathed to Our heirs an excellent and priceless Heritage.
Aunque el Reino de la Gloria no posee ninguna de las vanidades del mundo, no obstante, dentro del tesoro de la confianza y la resignación, hemos legado a nuestros herederos una herencia excelente e inapreciable.
Do ye imagine that He seeketh His own interests, when He hath, at all times, been threatened by the swords of the enemies; or that He seeketh the vanities of the world, after He hath been imprisoned in the most desolate of cities?
¿Os imagináis que Él persigue sus propios intereses, cuando en todo momento ha estado amenazado por las espadas de los enemigos, o que aspira a las vanidades del mundo, tras haber sido confinado en la más desolada de las ciudades?
Tom Wolfe's Bonfire of The Vanities is the socio-cultural mirror to the architectural production of the last three decades in the USA.
La hoguera de las vanidades de Tom Wolfe es el espejo sociocultural de la producción arquitectónica de las tres últimas décadas en Estados Unidos.
During five days in a row, they sat the director of The bonfire of the Vanities in front of a digital camera in Paltrow' s living room.
Durante cinco días seguidos, sentaron al director de La hoguera de las vanidades frente a una cámara digital en el living de la casa de Paltrow.
Tom Wolfe (1931–2018) is the author of a dozen books, among them such contemporary classics as The Bonfire of the Vanities, The Right Stuff, and I Am Charlotte Simmons.
Tom Wolfe es autor de una docena de libros, entre los cuales figuran clásicos contemporáneos como La hoguera de las vanidades, Lo que hay que tener: Elegidos para la gloria y Soy Charlotte Simmons.
"The Bonfire of the Vanities" is Tom Wolfe's main work of literature.
"La hoguera de las vanidades" es la principal obra literaria de Tom Wolfe.
Palabra del día
la garra