vandal

Instagramers and bloggers have been delighted with this new collection inspired by the vandal street art.
Bloggeras e instagramers han quedado encantadas con esta nueva colección inspirada en el arte vándalo y callejero.
This aggression blatantly violated a pact drawn up eight years earlier between the Byzantine Emperor Zeno and the Vandal King Genseric.
Esta agresión fue una violación descarada de un pacto acordado ocho años antes entre el emperador bizantino Zenón y el rey vándalo Genserico.
Just wanted you to see the latest work of the vandal.
Solo quería que vieran el último trabajo del vándalo.
Well, if it isn't my son the vandal.
Bueno, si no es mi hijo el vandalismo.
You know who the vandal is.
Tú sabes quién es el vándalo.
Come on, it's the vandal.
Vamos, es el vándalo.
Eventually the vandal was caught by a librarian, on her day off, who alerted Library Security.
El personal bibliotecario se puso en alerta y una bibliotecaria, en su día libre, vio al autor del acto vandálico y alertó al personal de seguridad.
In general, the best way to deal with vandalism is to revert the vandalism, block the vandal, and ignore any attempt from the vandal to bother you further.
En general, la mejor manera de lidiar con el vandalismo es revertir el vandalismo, bloquear al vándalo e ignorar cualquier intento del vándalo de molestar más.
The guard was able to to catch the vandal who had burned the trash can.
El guardia consiguió atajar al vándalo que había quemado una papelera.
The vandal proof phone is rugged and durable.
El teléfono antivandalismo es robusto y duradero.
The vandal proof phone are strong.
El teléfono antivandalismo es fuerte.
The vandal proof phone widely use in Jail and prison for inmate calls.
El teléfono a prueba de vandalismo se usa ampliamente en la cárcel y la prisión para las llamadas de los internos.
Players who haven't completed the trophy: The Vandal, can now access it from the Eredan iTCG store.
Los jugadores que no hayan podido obtenerel trofeo: El Saqueador, ahora pueden obtenerlo accediendo a la Tienda deEredan iTCG.
The Vandal From now on and until 12/20/2012 09:00 AM (French time), a new trophy is available.
El Saqueador A partir del día de hoy y hasta el 20/12/2012 09:00 (Horario Francés), un nuevo Trofeo se encuentra disponible.
This is exactly the case with the video we're showing below that was extracted from the Vandal TV YouTube channel.
Es el caso del vídeo que os mostramos bajo estas líneas, extraído del canal de Youtube Vandal TV.
The Roman town started its decline as from the IV century AD, particularly after the Vandal and Byzantine invasions.
La ciudad romana inició su decadencia a partir del siglo IV d.C., especialmente después de las invasiones de vándalos y bizantinos.
It has my favorite systems in the world because it's a city where you can get everything you want, but the only inconvenience is the Vandal Squad.
Y finalmente París, que es mi sistema preferido en el mundo ya que es la ciudad en donde puedes conseguir todo lo que quieres, con el único inconveniente del Vandal Squad.
The vandal has to pay $500 to compensate the plaintiff for the property damage.
El vándalo tiene que pagar $500 para resarcir al demandante por los daños a la propiedad.
Palabra del día
el hombre lobo