unloading

Where are the unloading crews?
¿Dónde está el equipo de descarga?
As soon as the cart is fully loaded, it automatically drives to the unloading station.
En cuanto el carro está completamente cargado, se dirige automáticamente a la estación de descarga.
Alternatively, you can place a robot on the unloading side as a cost-effective partial automation option.
Como alternativa rentable para la automatización parcial puede posicionar un robot en el lado de descarga.
Likewise, it reduces the unloading gap, and avoids the loss of product in the belt return.
También nos reduce los desniveles de descarga y evita la perdida de producto en el retorno de la banda.
CRUISE PILOT does not take account of the unloading process and carries on making continuous adjustments to the forward speed.
CRUISE PILOT no tiene en cuenta el proceso de descarga y sigue regulando continuamente la velocidad de avance.
Assistance vehicles are free throughout Europe and, in Lisbon, they can park on the unloading carpark at the Avenida de Brazilia.
Las asistencias son libres en toda Europa y, en Lisboa, podrán aparcase en el párking de descarga situado Avenida de Brazilia.
Then we at least got the suppliers to register by fax or telephone and were able to better control the unloading processes''.
Entonces, al menos conseguimos que los proveedores se registraran por fax o teléfono y pudimos controlar mejor los procesos de descarga.
The seller is also responsible for the unloading and wharf fees.
El vendedor es también responsable de la descarga y muellaje.
Order the unloading of carriers being used to export illegally.
Ordenar la descarga de porteadores usados para exportaciones ilícitas.
When it is safe, pull away from the unloading area.
Cuando sea seguro, salga del área de descarga.
Above you can see the unloading of the truck.
Arriba se puede apreciar la descarga del camión.
The speed of the unloading is decided by the frequency changer.
La velocidad de la descarga se decide por el cambiador de frecuencia.
Final bench for the unloading of the finished product.
Banco final para el descarge del producto acabado.
To choose the manual and will initiate the unloading to you in pdf.
Elegir el manual y os iniciará la descarga en PDF.
In the Terra range, the inclined front 21º model E facilitates the unloading.
En la gama Terra, el frontal inclinado 21º modelo E facilita la descarga.
Warning: to be effective, the unloading area should be as little as needed.
Advertencia: ser eficaz, el área que descarga debe estar tan poco como necesitada.
Our Flexitanks is done of a single layer, which facilitates the unloading enormously.
Nuestros Flexitanks están hechos de una sola capa, lo que facilita enormemente la descarga.
Eisenhower, itself, will opinera in this direction, after the unloading of 1942[27 November].
Eisenhower, él mismo, opinera en este sentido, después del desembarque de noviembre 1942[27].
The forward speed is maintained at a constant setting during the unloading process.
La velocidad de avance es mantenida constante durante el proceso de descarga.
Warning: the unloading zone should as little as possible.
Advertencia: la zona de alivio de presión debe ser la menor posible.
Palabra del día
la capa