unity

We wanted to talk to you about the unity concert, in Pawnee.
Queríamos hablar contigo sobre el concierto de unidad, en Pawnee.
And how the unity and well-being of families are protected.
Y cómo se protege la unidad y el bienestar de las familias.
You don't have to play the unity concert.
No tienes que tocar en el concierto de unidad.
And this service is the unity with me in your hearts.
Y este servicio es la unidad conmigo en vuestros corazones.
The Republic of Macedonia fully supports the unity of Iraq.
La República de Macedonia apoya plenamente la unidad del Iraq.
Saying that it rejoiced at the unity of our lives.
Diciéndome que se regocijaba ante la unidad de nuestras vidas.
The circle symbolizes the unity of these three states.
El círculo simboliza la unidad de estos tres estados.
Its strength stems from the unity of the Member States.
Su fortaleza emana de la unidad de los Estados Miembros.
In this case, the unity is the Chi of Matter.
En este caso, la unidad es el Chi de la Materia.
What phrase shows the unity of purpose of the disciples?
¿Qué frase muestra la unidad de proposito de los discípulos?
We pray without ceasing for the unity of all Christians.
Rogamos sin cesar por la unidad de todos los cristianos.
A charism, a life for the unity of Christians.
Un carisma, una vida para la unidad de los cristianos.
What joy there is in the unity of such consciousnesses!
¡Qué alegría hay en la unidad de tales conciencias!
It symbolizes the unity of the Father, Son and Holy Ghost.
Esto simboliza la unidad del Padre, Hijo y Espíritu Santo.
Just the peace with each other, the unity, the respect.
Solo la paz con cada otro, la unidad, el respeto.
The truth is in the unity of art and science.
La verdad está en la unidad del arte y la ciencia.
As we can see, the unity of viewpoints is absolute.
Como podemos ver, la unidad de puntos de vista es absoluta.
For the unity of the people of Venezuela and Colombia!
¡Por la unidad de los pueblos de Venezuela y Colombia!
But this idea of the unity of Europe has historical reasons.
Pero esta idea de la unidad de Europa tiene razones históricas.
We're going to work for the unity of our country
Vamos a trabajar por la unidad de nuestro país.
Palabra del día
el guion