the tributaries

The tributaries of the southern sector originate in Costa Rican territory at elevations of up to 3,000 masl, and they flow entirely within the country; they have more extensive drainage areas and contribute approximately 85% of the total volume of the San Juan River.
Los del sector sur, nacen en elevaciones de hasta 3.000 msnm en territorio de Costa Rica y fluyen en todo su recorrido dentro de este país; tienen áreas de drenaje más extensas y aportan aproximadamente el 85% del caudal total del Río San Juan.
The Igarapé SESC is one of the tributaries of the basin Mindu.
El Igarapé SESC es uno de los afluentes de la cuenca del Mindu.
Some of the tributaries are depicted so densely that they resemble cobwebs.
Algunos de los afluentes se representaron con tanta densidad que se asemejan a telarañas.
Du is one of the tributaries of the river Saone, flows on the Franco-Swiss border.
Du es uno de los afluentes del río Saone, fluye en la frontera franco-suiza.
No more people call them by the different names of the tributaries that are there.
La gente ya no les llama más por los diferentes nombres de los afluentes que hay.
There are also the tributaries located to the northwest of the IT: the Cotia and Citiari creeks.
Podemos encontrar también los tributarios localizados al noroeste de la TI: riachos Cotia y Citiari.
The melting begins in April on the tributaries and reaches the lake in the month of May.
El deshielo comienza en abril en los afluentes y llega al lago en el mes de mayo.
Into the dam flow the waters of the rivers Guaro and the tributaries: the rivers Sabar, Benamargosa, and Salia.
Recibe el agua del rio Guaro, así como sus afluentes: los ríos Sabar, Benamargosa, y Salia.
She adds there is still work to be done to protect not only the Colorado–but also the tributaries that feed into it.
Agrega que aun hay trabajo pendiente para proteger no solo al Colorado, sino también a los afluentes tributarios que le alimentan.
Its 25,088 hectares of banks with exuberant Mediterranean woods are cut through by the river Tagus and the tributaries Erjas, Salor and Sever.
Sus 25.088 hectáreas de riberos con exuberante bosque mediterráneo son surcadas por el río Tajo y los afluentes Erjas, Salor y Sever.
Vivrant turquoise, it receives the tributaries coming from Lakes General Carrera and Plomo, which are fed with water from snowdrifts.
Turquesa vibrante, recibe los afluentes de los lagos General Carrera y Plomo, que se alimentan con los deshielos de los ventisqueros.
The best experience of the week was fishing the amazing Copper river (one of the tributaries to Skeena) about 40 km upstream.
La mejor experiencia de la semana fue pescar el río Copper, uno de los tributarios del Skeena, como 40 km aguas arriba.
Selenium loads in the tributaries come from point sources and (mainly) nonpoint sources such as irrigation flows.
Las cargas de selenio en los tributarios provienen de fuentes de origen y de (principalmente) fuentes no de origen tales como el flujo de la irrigación.
The repercussions of extractivism in Guajira do not only affect people but also the fauna that lives by feeding from the water of the tributaries.
Las repercusiones del extractivismo en la Guajira no afectan solo a las personas sino también la fauna que sobrevive alimentándose de los afluentes hídricos.
Langenargen is located between the mouths of the tributaries of Lake Constance Argen and Schussen on a wide projecting into the here particularly wide Bodensee headland.
Langenargen se encuentra entre las desembocaduras de los afluentes del lago de Constanza y Argen Schussen en una amplia proyecta en el aquí particularmente amplio promontorio Bodensee.
Unfortunately, the central section of the Danube downstream of Vienna and the tributaries of the Elbe upstream of Magdeburg have been left in the shadows by these efforts.
Lamentablemente, la sección central del Danubio en Viena y los afluentes del Elba en Magdeburgo han quedado a la sombra de estas iniciativas.
However, he said that there are affected rice fields, because they are far from the tributaries, several of them located in the Limonal or Juan Bautista Aguirre parishes.
No obstante, dijo que hay recintos arroceros afectados, porque están alejados de los afluentes, varios de ellos ubicados en las parroquias Limonal o Juan Bautista Aguirre.
East of Colombia, Venezuela, Trinidad, Guianas and North of Brazil south to the tributaries of the lower margin right Amazon in Amazon and For.
Este de Colombia, Venezuela, Trinidad, Guayanas y norte de Brasil hacia el sur hasta los afluentes de la margen inferior derecha del Amazonas en Amazonas y Pará.
In the tributaries of what was once the old riverbed stands one of the most avant-garde symbols of modern Valencia, the Arts and Sciences Centre.
En las estribaciones del antiguo cauce fluvial se encuentra uno de los símbolos de la Valencia más vanguardista, la Ciudad de las Artes y las Ciencias.
The task was to model the tributaries of the Upper Paraguay River, with and without proposed developments, to study the impact on the downstream flow.
El objetivo era modelar el flujo de los tributarios del Río Alto Paraguay, con y sin los desarrollos propuestos, para estudiar el impacto en los flujos aguas abajo.
Palabra del día
embrujado