the tribulations

When all the tribulations are past, the Lord will dry your tears and you will see peace reign upon the Earth.
No temáis. Pasadas todas las tribulaciones, el Señor enjugará vuestras lágrimas y veréis la Paz reinar sobre la tierra.
Characteristic of this way, instead, is the way one comes through the tribulations and suffering.
Característica de este camino en cambio, es el modo con que se afrontan las tribula- ciones y sufrimientos, el modo de aceptar las adversidades.
I, my Lord, am only one poor creature, and thy servants are many: let them enjoy thy favors and thy peace, by which they advance thy exaltation and glory, and let me suffer the tribulations, which threaten them.
Yo, Señor mío, soy una pobre, y vuestros siervos muchos; gocen ellos de vuestros favores y tranquilidad, con que hagan la causa de vuestra exaltación y gloria, y padezca yo las tribulaciones que a ellos amenazan.
Such prayer and penance would assist us in living through the Tribulations while shortening them.
Tales oraciones y penitencias nos ayudarían a sobrellevar las Tribulaciones a la vez que acortarlas.
After all the tribulations, the Lord will dry your tears.
Después de toda la tribulación el Señor enjuagará vuestras lágrimas.
After all the tribulations the Lord will wipe away your tears.
Después de toda la tribulación el Señor enjuagará vuestras lágrimas.
This is one of the tribulations that he will suffer through.
Esta es una de las tribulaciones que sufrirá.
After all the tribulations, men will understand and embrace Love.
Después de toda tribulación los hombres comprenderán y abrazarán el Amor.
There shall be at the end of the tribulations a new world.
Habrá al final de las tribulaciones, un mundo nuevo.
What have the tribulations of my heart not been!
¡Cuántas no han sido las tribulaciones de mi corazón!
The force of his inspiration, switch off the tribulations, forget the setbacks.
La fuerza de su inspiración, Apague las tribulaciones, olvidar los contratiempos.
Are those the tribulations the Scriptures speak of?
¿Son esas las tribulaciones de que hablan las Escrituras?
You must have courage and stamina to meet the tribulations of life.
Debemos tener valor y constancia para enfrentarnos a las tribulaciones de la vida.
You must receive the seal of the Holy Spirit before the tribulations come.
Debéis recibir el sello del Espíritu Santo antes que lleguen las tribulaciones.
How numerous the tribulations which have rained, and will soon rain, upon Me!
¡Cuán numerosas las aflicciones que han llovido y pronto lloverán sobre Mí!
As the tribulations deepen, it waxeth hotter and hotter.
Y a medida que se profundizan las tribulaciones, se aviva más y más.
They are exempt from the tribulations of corporeal life: it is already a joy.
Ellos están exentos de las tribulaciones de la vida corporal: eso ya constituye un goce.
Oh, the tribulations of you married men.
Los tormentos de los hombres casados.
The Lord is not coming back to get His saints until immediately after the tribulations.
El Señor no viene a buscar a Sus santos hasta inmediatamente después de las tribulaciones.
All the tribulations that man must endure on this earth will someday come to an end.
Todas las tribulaciones que el hombre debe soportar en esta tierra algún día llegarán a su fin.
Palabra del día
la garra