the trainings

Does it mean that all the trainings I had since I were small are all illusions?
¿quieres decir que todo mi aprendizaje desde niña ha sido una ilusión?
All the trainings and activities within the Youth Programme are conducted by young trainers and facilitators.
Todas las actividades, incluidas las de capacitación, son llevadas por capacitadores y facilitadores jóvenes.
Benefit from the vast EPOMM experience, the online tools and services, the trainings and workshops.
Benefíciate de la vasta experiencia de EPOMM, sus recursos y herramientas on-line, sus servicios, y de sus seminarios y cursos.
The participants underlined the importance for the trainings and awareness-raising of targeting teachers, parents and communities as well as children.
Los participantes subrayaron la importancia de las actividades de capacitación y concienciación dirigidas a maestros, padres y comunidades, así como a los niños.
Annie Gitu facilitated the trainings with the support of Ann Njeri Kimanthi.
Annie Gitu facilitó la capacitación con el apoyo de Ann Njeri Kimanthi.
Did you know you come to the trainings with your ancestors?
¿Sabías que vienes a las sesiones con tus antepasados?
Let's practice all the trainings and strengthen the body!
Vamos a practicar todos los entrenamientos y fortalecer el cuerpo!
At least 600 people are expected to benefit from the trainings.
Se espera que al menos 600 personas se beneficien con estas capacitaciones.
We have benefited a lot from the trainings received from HARC.
Nos hemos beneficiado en gran manera de la capacitación recibida de HARC.
We then go through all the trainings, from the beginning, with that awareness.
Entonces, desde el principio atravesamos todos los entrenamientos con esa conciencia.
I have one hour between the trainings.
Tengo una hora entre los entrenamientos.
My children eat a lot (comen mucho) after the trainings.
Mis hijos comen mucho después de los entrenamientos.
Part of the trainings has been implemented in cooperation with the OSCE.
Parte de las actividades de capacitación se han realizado en cooperación con la OSCE.
The meeting point for the trainings is in the botanical park of Portoviejo.
El punto de encuentro para los entrenamientos es en el parque botánico de Portoviejo.
Everyone can follow the trainings with ease.
Son unos entrenamientos que todo el mundo puede seguir con facilidad.
All the trainings participants have the entrance to the conference included.
Todos los asistentes a los trainings tienen incluída la entrada a la conferencia.
Around the trainings and the climb it is also important not to use alcohol.
Alrededor de los entrenamientos y de la subida también es importante no utilizar alcohol.
Even if the organizations have different specific purposes, the trainings could cover areas in common.
Incluso cuando las organizaciones tienen diferentes propósitos específicos, las capacitaciones podrían cubrir áreas en común.
The Estonian Society of History Teachers acted as local coordinator of the trainings.
La sociedad estonia de Profesores de Historia actuó como coordinador local de las capacitaciones.
Mama Nalepo now encourages other women in nearby villages to participate in the trainings.
Ahora, Mama Nalepo anima a otras mujeres de aldeas cercanas a que participen en las capacitaciones.
Palabra del día
la lápida