the tortures
- Ejemplos
She cried and told her father of the tortures she had endured, and asked her father to hire a lawyer to help her. | Lloró y le contó a su padre las torturas a las que había sido sometida, también pidió a su padre que contratara a un abogado para que la ayudara. |
The museum displays their cells and the tortures they suffered. | El museo muestra sus celdas y las torturas que sufrieron. |
Few people survived the tortures in that terrible place. | Poca gente sobrevivió a las torturas en aquel lugar horrible. |
To the FIA, the tortures in Bahrain are just minor sins. | Para la FIA, las torturas de Bahréin son peccata minuta. |
Some survived the tortures and are still with us. | Algunos sobrevivieron a las torturas y se hallan aún entre nosotros. |
Saturday, the tortures began with even more severity. | Sábado, las torturas comenzaron con aún más dureza. |
In those hours, one of the tortures was psychological in nature. | Una de las torturas, en esas horas, era la psicológica. |
And one must always be serious about the tortures of the inquisition. | Y siempre se debe estar serio ante las torturas de la inquisición. |
Don Hélder denounced the tortures practiced against prisoners. | Don Hélder denunció torturas practicadas contra prisioneros. |
They are horrified by some of the tortures they have never before witnessed. | Están horrorizados por algunas de las torturas que nunca antes habían presenciado. |
They do not mention the poverty, the tortures or the political prisoners. | No se habla pobreza, ni de torturas y presos políticos. |
If they stand firm, the tortures await them. | Pero si se mantienen firmes, solo les espera la tortura. |
They described to us their detention and the tortures they were victims of. | Ellos nos describieron esta detención y las torturas que vivieron. |
Under Herbert's leadership, they collected testimonies of the tortures suffered by political prisoners. | Bajo la dirección de Herbert, recopilaron testimonios de las torturas sufridas por los presos políticos. |
A grandiose homage to the women, the dreadful narrators of the tortures they have endured. | Un homenaje grandioso a las mujeres, terribles narradoras de las torturas que han padecido. |
To these ones, we ask to not increase the tortures and fears that consume themselves. | Para esos, pedimos que no aumenten la tortura y los miedos que los consumen. |
Compared to the tortures Tsvangirai had to deal with, you got off rather well. | En comparación con las torturas que sufrió Tsvangirai, Usted salió bien librado. |
In 2008, Burge was finally indicted for perjury and obstruction of justice for lying about the tortures. | En 2008, Burge fue finalmente procesado por perjurio y obstrucción de la justicia por mentir sobre la tortura. |
The historical sources are full of horrifying descriptions of the tortures these poor people were subjected to. | Las fuentes históricas están llenas de horrorosas descripciones de las torturas que sufrían estas personas. |
C. Why is Spiritism eagerly welcomed by those who are undergoing the tortures of doubt? | C. ¿Por qué el Espiritismo es, generalmente, bien recibido por los atormentados por la duda? |
