timidity
- Ejemplos
Voila, we have 2 ports with the TiMidity synthesizer. | Voila, tenemos 2 puertos con el sintetizador TiMidity. |
The same applies to the timidity on issues of security and defence. | Lo mismo cabe decir de la timidez respecto de los temas de seguridad y defensa. |
What do you think about the timidity with which other sectors support contemporary art in Argentina? | ¿Qué piensa respecto de la timidez de otros sectores en apoyar el arte contemporáneo en Argentina? |
Large-scale mobilization is needed to counteract the hardening positions of some actors and the timidity of others. | Hace falta una movilización de gran escala para contrarrestar las posiciones insensibilizadas de algunos actores y la timidez de otros. |
Exist some fans to the APBT with their lack of experience with these dogs, usually confuses sensitivity with the timidity. | Existen aficionados cuya falta de experiencia con estos perros, suelen confundir la sensibilidad con la timidez. |
In the first place, it demonstrates the timidity, nay subservience, of the European Parliament in its supervisory capacity. | En primer lugar, muestra la timidez, por no decir la complacencia, del control del Parlamento Europeo. |
All evidence points to the timidity and cowardice of the Democratic Party leadership in opposing Trump. | Todas las evidencias apuntan a la timidez y cobardía de la dirección del Partido Demócrata a la hora de oponerse a Trump. |
Nevertheless, the timidity with which this need is addressedleads one to believe that pieces of this puzzle are still missing. | Sin embargo, la timidez con que se aborda esa necesidad hace pensar que aún faltan piezas para armar el puzzle. |
Instead, they are likely to do little more than confirm the timidity of the royal family when it comes to reform. | En cambio, ellos probablemente no hagan más que ratificar la timidez de la familia real cuando avanza en la reformas. |
Here the timidity disappears giving way to a solid and daring discourse, where the reflection made by the institution is evident. | Aquí la timidez desaparece para dar paso a un discurso solido y atrevido, donde la reflexión por parte de la institución es evidente. |
Despite the courageous and tenacious efforts of our fellow Member, Mr Markov, I regret the timidity of the final texts. | A pesar de los valientes y tenaces esfuerzos de nuestro colega diputado, el señor Markov, lamento la timidez de los textos finales. |
Madero took control of the country but was opposed by Zapata who disapproved of the timidity of his land reform programme. | Madero tomó el control del país pero Zapata se rebeló en su contra porque desaprobaba la timidez de su programa de reforma agraria. |
Herrmann: We were extra motivated, have the timidity of the Southern Ocean, and finally stored way back to normal sailing style. | Herrmann: Tuvimos una motivación extra, tienen la timidez del Océano Austral y, finalmente, poner de nuevo al estilo de navegación normal que se encuentra. |
But others, skeptics as well as fiery revolutionists, seeing the timidity, the submissiveness, the indifference of the masses, often despair of the future. | Pero otros, tanto escépticos como esforzados revolucionarios, ante la timidez, la sumisión y la indiferencia de las masas, desesperan a menudo del futuro. |
We also need strong institutions, enabling us to move towards a more integrated Europe, despite the timidity of the Heads of State or Government. | Necesitamos también instituciones fuertes, que nos permitan avanzar hacia una Europa más integrada, y ello a pesar de la excesiva pusilanimidad de los Jefes de Estado y de Gobierno. |
About the timidity of Europe when faced with the situation of Mediterranean countries which long to have their rights respected, or, on the contrary, about its leadership? | ¿Sobre la timidez de Europa al enfrentarse a la situación de los países mediterráneos que quieren que se respeten sus derechos o, por el contrario, sobre su liderazgo? |
The decision to call a Permanent Congress shows the timidity of the leadership of the Left Platform to decidedly challenge the leading faction and the government. | La decisión de convocar un Congreso Permanente muestra la timidez de la dirección de la Plataforma de Izquierda para desafiar decididamente a la dirección del partido y al gobierno. |
The security of the European public's financial assets is a public good whose importance is too great for it to be exposed to the timidity of the proposed directive. | La seguridad de los activos financieros del público europeo es un bien público de demasiada importancia para que se exponga a la timidez de la Directiva propuesta. |
Recent history is full of tragic examples, from Kigali to Srebrenica, of defenceless civilian populations paying the ultimate price for the timidity and overscrupulousness of international troops. | La historia reciente está repleta de ejemplos trágicos, desde Kigali a Srebrenica, de poblaciones indefensas de civiles que pagan el precio más alto por la pusilanimidad y el exceso de escrúpulos de las tropas internacionales. |
If Parliament is to represent the citizens for whom this European house is being built, then it must act energetically today to counter the timidity and pragmatism of this conference. | Si el Parlamento es el abogado del constructor de la casa Europa, si es el abogado de los ciudadanos, entonces debe oponerse hoy enérgicamente a la pusilanimidad y al pragmatismo de esta Conferencia. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!