tequila

Utilization of by-products from the tequila industry: Part 10.
Utilización de subproductos de la industria tequilera: Parte 10.
Well, no poison in the tequila bottle.
Bueno, no hay veneno en la botella de tequila.
Too much time at the tequila fountain.
Demasiado tiempo en la fuente de tequila.
NED: Well, no poison in the tequila bottle.
Bueno, no hay veneno en la botella de tequila.
Close the jar and let the strawberries infuse the tequila for about 3 days.
Cierre el frasco y deje que las fresas se maceren en el tequila durante 2 a 3 días.
In addition to managing her tequila business and innovating new products, Villarreal offers her time and leadership within the tequila industry.
Además de administrar su empresa tequilera e innovar nuevos productos, Villarreal brinda su tiempo y liderazgo a la industria tequilera.
Though clearly a serious business person, Villarreal seems most excited by the tequila product and all of its history, passion, and complexity.
Aunque claramente Villareal es una empresaria seria, parece ser que ella está muy entusiasmada por el producto del tequila y toda su historia, pasión, y complejidad.
The taco was meant to be their signature dish, but it turned out customers favored another option - the tequila lime glazed taco.
Se suponía que este taco sería su plato insignia, pero resultó que a los clientes les gustó más otra opción: el taco glaseado con limón y tequila.
Meeting a friend just outside of Guadalajara–the business center of the tequila industry–we drove about forty kilometers through a rolling landscape of agave fields and volcanic rock.
Me reuní con una amiga a las afueras de Guadalajara – el centro de negocios de la industria tequilera – manejamos casi cuarenta kilómetros a través de sinuosos caminos, campos de agave y roca volcánica.
Tequila producers require two authorizations–for producing tequila and for using the tequila AO–which are issued by the CRT/ Ministry of Economy and the IMPI.
Los productores de tequila deben conseguir dos autorizaciones, una para la producción y otra para la denominación de origen. Estas autorizaciones están concedidas por el CRT o por el Ministerio de Economía y el IMPI.
Spirits made in the Tequila region in Mexico.
Licor producido en la región de Tequila, México.
Know more about the tequila with this book.
Conozca más sobre el tequila con este libro.
Add the tequila, orange liqueur, and plenty of ice.
Agregue el tequila, licor de naranja, y bastante hielo.
Add the tequila, orange liqueur, and plenty of ice.
Añada el tequila, licor de naranja, y bastante hielo.
The most important thing to buy is the tequila.
Lo más importante que tienes que comprar es el tequila.
Do not worry, the tequila numb the pain.
No te preocupes, el tequila de adormecer el dolor.
I couldn't find the tequila, but I did find this.
No pude hallar el tequila, pero sí hallé esto.
My head is spinning from the tequila.
Mi cabeza está girando desde el tequila.
My head is spinning from the tequila.
Mi cabeza está dando vueltas por el tequila.
Yeah, I think it was all the tequila.
Sí, creo que fue todo el tequila.
Palabra del día
el guion