surrealist
- Ejemplos
However, the surrealist essence continues to inspire contemporary artists. | Mientras tanto, la esencia surrealista continúa inspirando a artistas contemporáneos. |
However, the surrealist essence continues to inspire contemporary artists. Fig. | Mientras tanto, la esencia surrealista continúa inspirando a artistas contemporáneos. Fig. |
Now in her seventh season, she has drawn inspiration from the surrealist work ethic. | Ahora en su séptima temporada, Ella ha inspirado de la ética de trabajo surrealista. |
Obviously, not even the surrealist genius Salvador Dali would have thought of that possibility. | Obviamente ni al genio surrealista de Salvador Dalí se le hubiera ocurrido. |
Enlisted into the surrealist current, his oeuvre has been widely recognized and admired by the critics. | Enrolada en la corriente surrealista, su obra ha sido ampliamente reconocida y admirada por la crítica. |
The ambiance of perverse estrangement created by this type of images is typical of the surrealist aesthetics. | El clima de perverso extrañamiento creado por este tipo de imágenes es característico de la estética surrealista. |
Salvador Dali, a name that defined surrealism and is the most well known of the surrealist artists. | Salvador Dalí fue el hombre que definió a la perfección el surrealismo y es el más conocido de los artistas surrealistas. |
She attributes her personal obsession with clouds to a childhood fondness for the surrealist painter, René Magritte. | Su particular obsesión por las nubes se atribuye a una afición desde pequeña por la obra del pintor surrealista René Magritte. |
They assumed the surrealist legacy of free association, which allowed them to evade rational processes at the moment of creating. | Asumían la asociación libre como un legado surrealista que les permitía esquivar los procesos racionales en el momento de crear. |
Exquisite holiday accommodation near Plaza Espanya with a unique design inspired by the surrealist style of Catalan artist Salvador Dalí. | Exquisito apartamento vacacional cerca de Plaza Espanya y que presenta un diseño inspirado por el estilo surrealista del artista catalán Salvador Dalí. |
A tribute to the surrealist imagination of Joan Miró, this Barcelona park in the Eixample Esquerra area is a great place to relax. | Un homenaje a la imaginación surrealista de Joan Miró, este parque de Barcelona en el Eixample Esquerra es un gran lugar para relajarse. |
His artistry is best known for their wit and irrationality and above all embody the dream-like qualities of the surrealist dimension. | Su arte es más conocido por su ingenio e irracionalidad y, sobre todo, porque encarna las cualidades de ensueño de la dimensión surrealista. |
At the center of the surrealist poetics was the belief in the juxtaposition of strongly contrasting, often shockingly disassociated images. | La fe en la yuxtaposición de imágenes fuertemente contrastadas y, con mucha frecuencia, escandalosamente disociadas, ocupaba el centro de la poética surrealista. |
Then the existing difficulty to present in real-time the realistic scenarios, was minimised by creating a space dominated by an aesthetic inspired by the surrealist movement. | La dificultad, entonces existente para dibujar en tiempo real escenarios realistas, se minimiza creando un espacio dominado por una estética inspirada en el movimiento surrealista. |
This work, advance notice of Dalí's great pictorial production in the thirties, is the one he showed to André Breton and the surrealist group. | Esta obra, anticipación de las grandes realizaciones pictóricas de Dalí en los años treinta, es la que muestra Dalí a André Breton y al grupo surrealista. |
In his distrust, he sees in surrealism a pessimism that contradicts the dream of progress, that turns its face towards the surrealist existence of reality. | En su desconfianza, ve en el surrealismo un pesimismo que se opone al sueño del progreso, que vuelve su rostro hacia la existencia surrealista de la realidad. |
From his retreat on Utopia Parkway in New York City, Joseph Cornell renews the poetic object and the surrealist marvelous, relating them to the symbolist imaginary. | Desde su retiro en la avenida Utopia Parkway (Queens, Nueva York), Joseph Cornell actualiza la poética del objeto y lo maravilloso surrealistas relacionándolos con el imaginario simbolista. |
On the other hand, the horizon line of the desert, the sharply cast shadows, and rocky mountains is somehow related to the surrealist stage. | Por otra parte, la línea del horizonte en el desierto, las sombras bien recortadas y las montañas rocosas están en cierta manera relacionadas con el escenario surrealista. |
On the edge of all these tendencies are unusual works, such as the poetic photographs of the Argentine Humberto Rivas and the surrealist canvases of the Cuban Jorge Camacho. | Quedan al margen singularidades como las poéticas fotografías del argentino Humberto Rivas y las telas surrealistas del cubano Jorge Camacho. |
Salvador Dalí joined the surrealist group in 1929. Although surrealism was a movement composed mainly of writers, it also eventually brought together painters and sculptors. | Salvador Dalí se incorporó al grupo surrealista en 1929; el surrealismo era un movimiento integrado principalmente por escritores, pero con el tiempo acabó por aglutinar también a pintores y escultores. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!