surrealism

REGIMEN In the surrealism country they say that economy is developing and millions of jobs have been created.
RÉGIMEN En el país del surrealismo dicen que la economía está creciendo y que se crearon millones de empleos.
Directed together with Alejandro Lasala, this film narrates the life and work of this French artist, placing her both in the Surrealism and the 1930s Photograph contexts and giving the keys to understand this complex, secret and enigmatic character.
En éste, pasa revista a la vida y obra de la artista francesa, situándola en el contexto artístico del surrealismo y de la fotografía de los años 30 y proporcionando las claves para la comprensión de un personaje complejo, secreto y misterioso.
René Magritte is undoubtedly one of masters of the surrealism.
René Magritte es ciertamente uno de los dueños del surrealismo.
This foundation help you understand all about Salvador Dali and the surrealism.
Esta fundación le ayudará a comprender todo sobre Salvador Dalí y el surrealismo.
In those years the surrealism in Argentina had an enormous attraction among youth people.
En esos años el surrealismo en Argentina, entre los jóvenes, poseía una atracción enorme.
He contributed brilliant ideas, like the cover of the catalogue of the surrealism exhibition, done with non conventional materials.
Aportó ideas brillantes, como la tapa del catálogo de la muestra de surrealismo, realizada con materiales no convencionales.
And the surrealism of Brussels painter René Magritte permeates the hotel through a myriad of subtle references.
Asimismo, el surrealismo del pintor de Bruselas, René Magritte, impregna el hotel a través de una miríada de referencias sutiles.
This volume, with a wide introduction which embraces all the aspects of the surrealism, presents and comments 120 key works of this artistic style.
Este volumen con una extensa introducción que contempla todos los aspectos del surrealismo, presenta y comenta 120 obras clave de ese estilo artístico.
The image that Ambasz develops is a result of a singular reformulation of the Andalusian house, prepared with a poetical conception near to the surrealism.
La imagen que desarrolla Ambasz es resultado de una reformulación singular de la casa Andaluza, gestada con una concepción poética cercana al surrealismo.
Federico Veiroj intersperses the evolution of this natural process with a series of dreamlike sequences that evoke the surrealism of his Kafkaesque The Apostate.
Federico Veiroj alterna el devenir de este proceso natural con una serie de secuencias oníricas que evocan el estilo surrealista de su kafkiana El apóstata.
This undermines the surrealism of her paintings, since she clearly hints that the reality of the world she finds herself in surpasses all imagination.
Esto socava el surrealismo de sus cuadros, ya que claramente indica que la realidad del mundo en el cual se encuentra supera cualquier cosa imaginable.
In this case, it is a play of cultural and artistic associations, from ancient Greek vase painting to the surrealism of Salvador Dalì.
En este caso deriva de ello un juego de libres asociaciones culturales y artísticas: de las antiguas pinturas de la alfarería griega al surrealismo de Salvador Dalí.
We danced in a grandstand in an empty sports hall for 20 people and of course, we took it with humor because of the surrealism of the situation.
Bailamos en una grada de un polideportivo todo vacío para 20 personas y claro, nos lo tomamos con humor por lo surrealista de la situación.
Works belonging to the historical avant-gardes previous to the war of 36-39, which acts like porch of the Collection, eloquent examples of the surrealism, the cubism, the expressionism and other tendencies.
Obras pertenecientes a las vanguardias históricas anteriores a la guerra del 36-39, que actúa como pórtico de la Colección, ejemplos elocuentes del surrealismo, el cubismo, el expresionismo y otras tendencias.
This technique was perfect for the programmatic lines designed by the surrealism, since it allows to obtain iconic images, very defined and organic without a total intervention of the mind of the artist, of its reasoning.
Esta técnica se adecuaba perfectamente a las líneas programáticas diseñadas por el surrealismo, ya que permite obtener imágenes icónicas, muy definidas y orgánicas sin que exista una intervención total de la voluntad del artista, de su razonamiento.
I have always been interested in the surrealism (now less, although I still think is fascinating) and I find irritating when that term is used in a superficial manner including any nonsense or wisecrack in that field.
A mi siempre me ha interesado el surrealismo (ahora menos, aunque me sigue pareciendo fascinante) y me irrita que se utilice ese término con superficialidad incluyendo cualquier tontería u ocurrencia en ese campo.
Granted all the licenses of the imagination that the artist uses as her tools, what stands out mainly in her works are the corporal movement as much as quietude and stability, the surrealism and the game.
Concedidas todas las licencias de la imaginación de las que se vale la artista, resaltan en sus obras sobre todo el movimiento corporal tanto como la quietud y la estabilidad, el surrealismo y el juego.
During the visit, the audience will be able to see the surrealism in his works, the power of direction on the models, nature's strong presence, particularly water, and other features that make his work so unique.
Durante la visita, el público podrá visualizar el surrealismo en sus obras, el poder de dirección sobre los modelos, la presencia excepcional de la naturaleza, en particular del agua, además de otras características que tornan su trabajo único.
Whether through the use of appropriationist strategies of Duchampian origin, or others closer to the surrealism of objects found, or those from situationist détournement, these creative acts focus on generating new ways of relating to our environment.
Bien sea mediante el uso de estrategias apropiacionistas de raíz duchampiana, otras más cercanas al surrealismo de los objetos encontrados, o a aquellas del détournement situacionista, estos actos creativos se centran en generar nuevas formas de relación con nuestro entorno.
There is a certain resemblance to the surrealism of Martel's Zama [+see also: film review trailer interview: Lucrecia Martel film profile] in the way María Alché portrays this state of mental limbo in which the past coexists with the present.
María Alché pone en escena ese limbo mental donde el pasado convive con el presente con un cierto parecido al surrealismo de Zama [+lee también: crítica tráiler entrevista: Lucrecia Martel ficha del filme] de Lucrecia Martel.
Palabra del día
tallar