surplus

Contribution of producers to the surplus levy due
Contribución de los productores a la tasa por excedentes
Let us assume, as above, that the surplus labour = 50 p.c.
Supongamos, como antes, que el trabajo excedente = 50 por ciento.
Use of the surplus EUR [...]million at the acquisition price
Uso de los […] millones € excedente precio de compra
Temporary reduction of the surplus levy
Reducción temporal de la tasa por excedentes
Temporary reduction of the surplus levy
Reducción temporal de la tasa por excedente
That means that the surplus situation will once again worsen.
Es decir, que se va a agudizar de nuevo la situación excedentaria.
We were producing the surplus profit from earnings in tourism and other industries.
Nosotros estábamos produciendo la ganancia excedente en los ingresos del turismo y otras industrias.
The Fronius Hybrid inverter stores the surplus power in the Fronius Solar Battery.
El inversor híbrido Fronius almacena la energía excedente en la Fronius Solar Battery.
How much will TXU Energy pay for the surplus electricity I generate?
Si genero electricidad excedente, ¿cuánto me pagará TXU Energy?
With the opposite occurring in the surplus countries, the external imbalances should narrow.
Si lo opuesto ocurriera en los países con excedentes, los desequilibrios externos deberían reducirse.
Space is perfecting construction, and great is the surplus tension of the speeding forces!
¡El espacio es construcción perfeccionante, y grande es la tensión sobrante de las fuerzas acelerantes!
The agreement should relate to the surplus resources that cannot be caught by local fishermen.
El acuerdo debe afectar a los recursos sobrantes que no pueden ser capturados por los pescadores locales.
This winery bottles the surplus Viñedos de Aldeanueva wines.
Es la bodega del grupo donde se embotellan los vinos excedentarios de Viñedos de Aldeanueva.
Industry can only be preserved insofar as it is located in the surplus region.
Solo se puede conservar una industria si se encuentra en la región productora de excedentes.
The TDU will inspect your system and provision your smart meter to track the surplus production.
La TDU inspeccionará tu sistema y te entregará un medidor inteligente para rastrear la producción excedente.
Why has the surplus of goods and supplies disappeared?
¿Por qué ha desaparecido el excedente de mercancías y suministros?
These elements reduced the surplus to $32 million.
Esos elementos redujeron el superávit a 32 millones de dólares.
Some people want to use the surplus to buy a new copier.
Algunos quieren usar el excedente para comprar una nueva fotocopiadora.
Cryopreserve the surplus of embryos to optimize the total reproductive potential.
Criopreservar el exceso de embriones para optimizar el potencial reproductivo total.
Part of the surplus was appropriated by the chief and his family.
Parte del excedente era apropiado por el jefe y su familia.
Palabra del día
el tema